Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekend in Amsterdam
Wochenende in Amsterdam
When
we
got
our
redundancy,
myself
and
the
lads
went
on
Als
wir
unsere
Abfindung
bekamen,
zogen
ich
und
die
Jungs
los
The
spree
um
einen
draufzumachen
A
brand
new
passport
in
my
hand
as
we
took
off
for
The
Ein
nagelneuer
Pass
in
meiner
Hand,
als
wir
abflogen
nach
den
Myself
and
Dinny
and
O'Dwyer
and
Scut
at
Schiphol
we
Ich
und
Dinny
und
O'Dwyer
und
Scut,
in
Schiphol
waren
wir
Were
all
half
cut
alle
schon
halb
betrunken
We
opened
up
the
duty-free,
the
red
lemonade
and
brandy
Wir
machten
den
Duty-Free
auf,
die
rote
Limo
und
Brandy
And
we
jumped
on
board
a
tram
Und
wir
sprangen
an
Bord
einer
Straßenbahn
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Our
first
stop
was
the
coffee
shop,
in
we
went
and
we
Unser
erster
Halt
war
der
Coffeeshop,
rein
gingen
wir
und
wir
All
sparked
up
zündeten
uns
alle
einen
an
Hashish
from
Pakistan,
Morocco,
Nepal
and
the
Lebanon
Haschisch
aus
Pakistan,
Marokko,
Nepal
und
dem
Libanon
All
the
boys
was
rollin'
joints,
they
forgot
to
drink
Alle
Jungs
drehten
Joints,
sie
vergaßen
zu
trinken
Water
pipe
came
bubblin'
around,
took
one
pull
and
hit
Die
Wasserpfeife
kam
blubbernd
herum,
nahm
einen
Zug
und
schlug
The
ground
auf
dem
Boden
auf
Lads
wake
him
if
you
can
Jungs,
weckt
ihn
auf,
wenn
ihr
könnt
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Sunday
we
went
to
The
Blarney
Stone,
Paddy
Wynne
had
Sonntag
gingen
wir
ins
The
Blarney
Stone,
Paddy
Wynne
hatte
The
Leinster
Final
on
das
Leinster-Finale
laufen
The
Lily
Whites
and
The
Boys
in
Blue,
the
Majors
and
Die
Lily
Whites
und
die
Boys
in
Blue,
die
Majors
und
Over
to
Mulligan's
for
the
night,
the
bar
was
leppin'
Rüber
zu
Mulligan's
für
den
Abend,
die
Bar
war
brechend
voll
And
the
band
was
shite
und
die
Band
war
scheiße
De
Burgh,
De
Bono
and
De
Wolfe
Tones'til
Dinny
grabbed
De
Burgh,
De
Bono
und
die
Wolfe
Tones,
bis
Dinny
griff
The
microphone
zum
Mikrofon
And
gave
us
Van
The
Man
Und
gab
uns
Van
The
Man
Oh
The
weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Macker
sez
while
we're
here
we'll
go
and
have
a
look
at
Macker
sagt,
wenn
wir
schon
hier
sind,
schauen
wir
uns
mal
The
kinky
gear
die
versaute
Ausrüstung
an
I
said
a
quiet
prayer
I
wouldn't
bump
into
anyone
from
Ich
sprach
ein
leises
Gebet,
dass
ich
niemanden
aus
Vibrators,
whips
and
chains,
zips
and
fanny
ticklers
Vibratoren,
Peitschen
und
Ketten,
Reißverschlüsse
und
Kitzler
God
between
us
and
all
harm
Gott
schütze
uns
vor
allem
Übel
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Then
we
went
for
a
midnight
walk,
all
our
eyes
were
out
Dann
machten
wir
einen
Mitternachtsspaziergang,
all
unsere
Augen
waren
wie
Gay
bars,
bordellos,
models
in
the
windows
with
no
Schwulenbars,
Bordelle,
Models
in
den
Fenstern
ohne
Dinny
he
danced
all
night
with
a
South
American
Dinny,
er
tanzte
die
ganze
Nacht
mit
einem
südamerikanischen
Transvestite
Transvestiten
Everything
was
goin'
grand
until
Dinny
tried
to
drop
Alles
lief
prima,
bis
Dinny
versuchte,
zudringlich
zu
werden
The
hand
There
was
pandemonium
Da
brach
das
Chaos
aus
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
The
bouncer
she
was
5'
10",
Lowland
Heavyweight
Die
Türsteherin,
sie
war
1,78
m,
Schwergewichts-Meisterin
Champion
aus
dem
Flachland
She
hit
Dinny
an
awful
box,
the
boys
ran
amok
and
Sie
verpasste
Dinny
einen
üblen
Schlag,
die
Jungs
liefen
Amok
und
Wrecked
the
shop
verwüsteten
den
Laden
We
could
hear
the
squad
cars
getting
near,
it's
time
Wir
konnten
die
Streifenwagen
näherkommen
hören,
es
war
Zeit,
Lads
we
were
out
of
here
Jungs,
dass
wir
von
hier
verschwanden
Dinny
pulled
up
his
tights
and
we
disappeared
into
the
Dinny
zog
seine
Strumpfhosen
hoch
und
wir
verschwanden
in
die
All
together
now
one
by
one
Alle
zusammen
jetzt,
einer
nach
dem
anderen
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Queen
Beatrix
she
rides
her
bike,
Rembrandt
is
hangin'
Königin
Beatrix,
sie
fährt
Fahrrad,
Rembrandt
hängt
Down
in
The
Rijk
unten
im
Rijk
Ajax,
Heineken,
Van
Gogh,
The
Gargle
and
The
Ghanja
Ajax,
Heineken,
Van
Gogh,
der
Schluck
und
das
Ganja
Monday
morning
we
were
all
half
cracked
we
dived
into
Montagmorgen
waren
wir
alle
halb
verrückt,
wir
tauchten
in
die
The
Kaisergracht
Kaisergracht
They
fished
us
out,
hosed
us
down
and
put
us
on
the
Sie
fischten
uns
raus,
spritzten
uns
ab
und
setzten
uns
ins
Plane
to
Dublin
Home
to
the
Mammy
again
Flugzeug
nach
Dublin.
Wieder
heim
zur
Mama
Oh
The
Weekend
that
we
spent
in
Amsterdam
Oh,
das
Wochenende,
das
wir
in
Amsterdam
verbrachten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bernard Rushe, Paul Mccormack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.