Christy Nockels feat. Matt Maher - You Revive Me - Live - перевод текста песни на немецкий

You Revive Me - Live - Matt Maher , Christy Nockels перевод на немецкий




You Revive Me - Live
Du erweckst mich - Live
You revive me, You revive me, Lord
Du erweckst mich, Du erweckst mich, Herr
And all my deserts are rivers of joy
Und all meine Wüsten sind Flüsse der Freude
And You are the treasure that I could not afford
Und Du bist der Schatz, den ich mir nicht leisten konnte
So I'll spend myself 'til I'm empty and poor
Also werde ich mich verausgaben, bis ich leer und arm bin
All for You, 'cause You revive me, Lord
Alles für Dich, denn Du erweckst mich, Herr
Lord, I have seen Your goodness, and I know the way You are
Herr, ich habe Deine Güte gesehen, und ich weiß, wie Du bist
Give me eyes to see You in the dark
Gib mir Augen, um Dich im Dunkeln zu sehen
And Your face shines a glory that I only know in part
Und Dein Gesicht strahlt eine Herrlichkeit aus, die ich nur teilweise kenne
But there is still a longing, a longing in my heart, oh
Aber da ist immer noch eine Sehnsucht, eine Sehnsucht in meinem Herzen, oh
'Cause You revive me, You revive me, Lord
Denn Du erweckst mich, Du erweckst mich, Herr
And all my deserts are rivers of joy
Und all meine Wüsten sind Flüsse der Freude
And You are the treasure that I could not afford
Und Du bist der Schatz, den ich mir nicht leisten konnte
So I'll spend myself 'til I'm empty and poor
Also werde ich mich verausgaben, bis ich leer und arm bin
All for You, 'cause You revive me, Lord
Alles für Dich, denn Du erweckst mich, Herr
Oh Lord, my soul is thirsty, only You can satisfy
Oh Herr, meine Seele ist durstig, nur Du kannst sie stillen
You're the well that never will run dry
Du bist die Quelle, die niemals versiegen wird
And I'll praise You for the blessing, for calling me Your friend
Und ich werde Dich preisen für den Segen, dass Du mich Deine Freundin nennst
And in Your name, I'm lifting (I'm lifting)
Und in Deinem Namen erhebe ich (erhebe ich)
I'm lifting up my hands (I'm lifting up my hands)
Ich erhebe meine Hände (ich erhebe meine Hände)
'Cause You revive me, You revive me, Lord
Denn Du erweckst mich, Du erweckst mich, Herr
And all my deserts are rivers of joy
Und all meine Wüsten sind Flüsse der Freude
And You are the treasure that I could not afford
Und Du bist der Schatz, den ich mir nicht leisten konnte
So I'll spend myself 'til I'm empty and poor
Also werde ich mich verausgaben, bis ich leer und arm bin
All for You, 'cause You revive me, Lord
Alles für Dich, denn Du erweckst mich, Herr
It's all for You, 'cause You revive me, Lord
Es ist alles für Dich, denn Du erweckst mich, Herr
You revive me, Lord
Du erweckst mich, Herr
In Your presence, I'm alive
In Deiner Gegenwart bin ich lebendig
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, Jesus
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, Jesus
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, ooh
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, ooh
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me
Du hauchst mich an, Du erweckst mich
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, oh
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, oh
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, yeah
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, yeah
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, yeah
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, yeah
You speak to dry bones, "Come alive" (I'm alive)
Du sprichst zu trockenen Knochen: "Werdet lebendig" (Ich bin lebendig)
You speak to the winds, "Come alive"(I'm alive)
Du sprichst zu den Winden: "Kommt lebendig" (Ich bin lebendig)
You speak to dry bones, "Come alive" (I'm alive)
Du sprichst zu trockenen Knochen: "Werdet lebendig" (Ich bin lebendig)
I was dead (I'm alive) but I'm alive
Ich war tot (Ich bin lebendig), aber ich bin lebendig
You speak to dry bones, "Come alive" (I'm alive)
Du sprichst zu trockenen Knochen: "Werdet lebendig" (Ich bin lebendig)
You've raised the dead hearts come alive (I'm alive)
Du hast die toten Herzen auferweckt, kommt lebendig (Ich bin lebendig)
You've breathed on us the breath of life (I'm alive)
Du hast uns den Lebensatem eingehaucht (Ich bin lebendig)
I was dead (Jesus) but now
Ich war tot (Jesus), aber jetzt
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me, oh
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, oh
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
You breathe on me, You revive me
Du hauchst mich an, Du erweckst mich
You breathe on me, You revive me
Du hauchst mich an, Du erweckst mich
You breathe on me, You revive me, yeah
Du hauchst mich an, Du erweckst mich, yeah
I'm alive, I'm alive
Ich bin lebendig, ich bin lebendig
I'm alive, hm
Ich bin lebendig, hm





Авторы: Matt Maher, Chris Tomlin, Audrey Assad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.