Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Revive Me - Live
Du erweckst mich - Live
You
revive
me,
You
revive
me,
Lord
Du
erweckst
mich,
Du
erweckst
mich,
Herr
And
all
my
deserts
are
rivers
of
joy
Und
all
meine
Wüsten
sind
Flüsse
der
Freude
And
You
are
the
treasure
that
I
could
not
afford
Und
Du
bist
der
Schatz,
den
ich
mir
nicht
leisten
konnte
So
I'll
spend
myself
'til
I'm
empty
and
poor
Also
werde
ich
mich
verausgaben,
bis
ich
leer
und
arm
bin
All
for
You,
'cause
You
revive
me,
Lord
Alles
für
Dich,
denn
Du
erweckst
mich,
Herr
Lord,
I
have
seen
Your
goodness,
and
I
know
the
way
You
are
Herr,
ich
habe
Deine
Güte
gesehen,
und
ich
weiß,
wie
Du
bist
Give
me
eyes
to
see
You
in
the
dark
Gib
mir
Augen,
um
Dich
im
Dunkeln
zu
sehen
And
Your
face
shines
a
glory
that
I
only
know
in
part
Und
Dein
Gesicht
strahlt
eine
Herrlichkeit
aus,
die
ich
nur
teilweise
kenne
But
there
is
still
a
longing,
a
longing
in
my
heart,
oh
Aber
da
ist
immer
noch
eine
Sehnsucht,
eine
Sehnsucht
in
meinem
Herzen,
oh
'Cause
You
revive
me,
You
revive
me,
Lord
Denn
Du
erweckst
mich,
Du
erweckst
mich,
Herr
And
all
my
deserts
are
rivers
of
joy
Und
all
meine
Wüsten
sind
Flüsse
der
Freude
And
You
are
the
treasure
that
I
could
not
afford
Und
Du
bist
der
Schatz,
den
ich
mir
nicht
leisten
konnte
So
I'll
spend
myself
'til
I'm
empty
and
poor
Also
werde
ich
mich
verausgaben,
bis
ich
leer
und
arm
bin
All
for
You,
'cause
You
revive
me,
Lord
Alles
für
Dich,
denn
Du
erweckst
mich,
Herr
Oh
Lord,
my
soul
is
thirsty,
only
You
can
satisfy
Oh
Herr,
meine
Seele
ist
durstig,
nur
Du
kannst
sie
stillen
You're
the
well
that
never
will
run
dry
Du
bist
die
Quelle,
die
niemals
versiegen
wird
And
I'll
praise
You
for
the
blessing,
for
calling
me
Your
friend
Und
ich
werde
Dich
preisen
für
den
Segen,
dass
Du
mich
Deine
Freundin
nennst
And
in
Your
name,
I'm
lifting
(I'm
lifting)
Und
in
Deinem
Namen
erhebe
ich
(erhebe
ich)
I'm
lifting
up
my
hands
(I'm
lifting
up
my
hands)
Ich
erhebe
meine
Hände
(ich
erhebe
meine
Hände)
'Cause
You
revive
me,
You
revive
me,
Lord
Denn
Du
erweckst
mich,
Du
erweckst
mich,
Herr
And
all
my
deserts
are
rivers
of
joy
Und
all
meine
Wüsten
sind
Flüsse
der
Freude
And
You
are
the
treasure
that
I
could
not
afford
Und
Du
bist
der
Schatz,
den
ich
mir
nicht
leisten
konnte
So
I'll
spend
myself
'til
I'm
empty
and
poor
Also
werde
ich
mich
verausgaben,
bis
ich
leer
und
arm
bin
All
for
You,
'cause
You
revive
me,
Lord
Alles
für
Dich,
denn
Du
erweckst
mich,
Herr
It's
all
for
You,
'cause
You
revive
me,
Lord
Es
ist
alles
für
Dich,
denn
Du
erweckst
mich,
Herr
You
revive
me,
Lord
Du
erweckst
mich,
Herr
In
Your
presence,
I'm
alive
In
Deiner
Gegenwart
bin
ich
lebendig
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
Jesus
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
Jesus
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
ooh
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
ooh
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
oh
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
oh
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
yeah
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
yeah
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
yeah
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
yeah
You
speak
to
dry
bones,
"Come
alive"
(I'm
alive)
Du
sprichst
zu
trockenen
Knochen:
"Werdet
lebendig"
(Ich
bin
lebendig)
You
speak
to
the
winds,
"Come
alive"(I'm
alive)
Du
sprichst
zu
den
Winden:
"Kommt
lebendig"
(Ich
bin
lebendig)
You
speak
to
dry
bones,
"Come
alive"
(I'm
alive)
Du
sprichst
zu
trockenen
Knochen:
"Werdet
lebendig"
(Ich
bin
lebendig)
I
was
dead
(I'm
alive)
but
I'm
alive
Ich
war
tot
(Ich
bin
lebendig),
aber
ich
bin
lebendig
You
speak
to
dry
bones,
"Come
alive"
(I'm
alive)
Du
sprichst
zu
trockenen
Knochen:
"Werdet
lebendig"
(Ich
bin
lebendig)
You've
raised
the
dead
hearts
come
alive
(I'm
alive)
Du
hast
die
toten
Herzen
auferweckt,
kommt
lebendig
(Ich
bin
lebendig)
You've
breathed
on
us
the
breath
of
life
(I'm
alive)
Du
hast
uns
den
Lebensatem
eingehaucht
(Ich
bin
lebendig)
I
was
dead
(Jesus)
but
now
Ich
war
tot
(Jesus),
aber
jetzt
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
oh
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
oh
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
You
breathe
on
me,
You
revive
me
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich
You
breathe
on
me,
You
revive
me
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich
You
breathe
on
me,
You
revive
me,
yeah
Du
hauchst
mich
an,
Du
erweckst
mich,
yeah
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
I'm
alive,
hm
Ich
bin
lebendig,
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Maher, Chris Tomlin, Audrey Assad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.