Chroma - Nda - перевод текста песни на немецкий

Nda - Chromaперевод на немецкий




Nda
Schweigepflichtvereinbarung
No more MLA I'm the source now
Kein MLA mehr, ich bin jetzt die Quelle
Format it
Formatiere es
Don't vanish
Verschwinde nicht
Curveballs keep coming and they don't bat it
Überraschungen kommen ständig und sie checkens nicht
Low average
Niedrige Quote
We Made a rack before brunch
Wir machten Lärm vorm Brunch
That was so lavish
Das war so üppig
I been at it, years writing, ink addict
Ich bin dran, Jahre schreibend, tintensüchtig
Yeah imma need a radish cus my palate is so sizzlin
Ja, ich brauch Rettich weil mein Gaumen so zischt
All of yall minutemen
Ihr alle Minutemen
Yall cash is fisher price stop acting like we kids again
Euer Geld ist Fisher-Price, tut nicht so als wären wir wieder Kinder
Soy el mismo autocritico muy nítido en el mic
Ich bin derselbe Selbstkritiker sehr scharf am Mikro
Voy hacerlo todo y solo tengo un par de Nike
Ich mach alles und hab nur ein Paar Nike
I'm the prism to the light
Ich bin das Prisma zum Licht
Rainbow in the night
Regenbogen in der Nacht
The me I knew I liked
Das Ich das ich mochte
He back up on my side
Er ist wieder an meiner Seite
Non disclosure agreements but I'm running my mouth
NDAs aber ich rede einfach drauflos
All these bitches facetious imma be in then out
Alle diese Hündinnen unehrlich, ich bin rein und raus
A swift kick to the clientele
Ein Tritt gegen die Kundschaft
We filled these rooms to no avail
Wir füllten Räume ohne Sinn
We these tombs up with wealth
Wir füllen Gräber mit Reichtum
Oh wait now can I make bail
Moment, krieg ich Kaution?
Escape hell
Flieh vor der Hölle
Is you well?
Geht's dir gut?
Know what im saying
Weißt du was ich meine
Back to the roots
Zurück zu den Wurzeln
What's the word, Kalid?
Was gibt's Neues, Kalid?
Yeah yeah
Yeah yeah
Can't be wishing this coulda been it
Kann mir nicht wünschen das wär's gewesen
One shot hurtling to my mitt
Ein Schuss saust zu meinem Handschuh
Only one life
Nur ein Leben
I be facing it head on
Ich stell mich frontal
Slowing my stride
Verlangsam meinen Schritt
I urge to be let out
Ich muss raus hier
President then he be getting my letters
Der Präsident kriegt meine Briefe dann
(Shi huh)
(Shi huh)
Got a vendetta against me (huh)
Habt ne Vendetta gegen mich (huh)
Y'all always fail to amaze me
Ihr enttäuscht mich ständig
My life been on the up lately (huh)
Mein Leben läuft super momentan (huh)
We won't stop till CHROMA at the louvre
Wir hören nicht auf bis CHROMA im Louvre hängt
Champagne on the rider &
Champagne auf der Rider-Liste
50k for the view
50k für den Ausblick
My hand is clean
Meine Hand ist sauber
My mental could fund a business
Mein Verstand finanziert 'n Unternehmen
Ain't no passion missing
Keine Leidenschaft fehlt
I do rap like it's tradition
Ich rappe als wäre's Tradition
Mental prison
Gefängnis im Kopf
Extradition to the highest peak
Auslieferung zum Gipfel
And I can see the world from here
Seh die Welt von hier oben
Nobody high as me
Keiner so high wie ich
I'm only snapping on occasion
Ich rege mich nur ab und zu auf
This that kind of beat
Das ist so ein Beat
That could lift me from the mud
Der mich aus dem Dreck zieht
To earn a salary
Um Gehalt zu verdienen
Thicker than some thieves
Dicker als Diebe so
My word is bond, honestly
Mein Wort ist Bindung, ehrlich
Said that I could do it
Sagte ich kann es schaffen
Look, the honesty is artistry
Sieh, Ehrlichkeit ist Kunst
Nobody coming hard as me
Keiner kommt so hart wie ich
Coulda had it rougher
Hätt's schlimmer haben können
Betting numbers for a lottery
Wette auf Nummern wie Lotto
I'd rather join the chase for dispelling all this modesty
Ich mach lieber mit beim Kampf gegen all die Bescheidenheit
Look I'm the shit, my motivation is yall taunting me
Seht ich bin der Hammer meine Motivation euer Hohn
We gonna see autonomy
Wir kriegen Autonomie
I prophesy the future
Ich weissage die Zukunft





Авторы: Kalid Abdul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.