Chroma - Ultraviolet - перевод текста песни на немецкий

Ultraviolet - Chromaперевод на немецкий




Ultraviolet
Ultraviolett
The sun dont do nothing but shine
Die Sonne tut nichts, außer scheinen
Highlights
Höhepunkte
Highlights
Höhepunkte
And in my heart I'll cut you a slice
Und in meinem Herz schneid ich dir 'n Stück
Highlights
Höhepunkte
Ayo
Ayo
Pickin green crumbs off the human made
Pflück grüne Krümel vom Menschenwerk
Stitched pony on me same as my fuckin name
Genähtes Pony auf mir wie mein verdammter Name
Handin out flowers won't wait for the day
Verteil Blumen, wart nicht auf den Tag
All my homies dead I'll be rolling and awake
Alle Homies tot, ich roll und bin wach
Bitch I do believe in fate
Schlampe, ich glaub an Schicksal
This decision on parlay
Diese Entscheidung beim Pokern
Bih venetian hands on cake
Bih venezianische Hände auf Kuchen
Thinkin what you'd never say
Denk, was du nie sagen würdest
You liable to pop
Du wirst gleich platzen
Hope you got fam to keep ya safe
Hoff, du hast Familie für Schutz
Trippin balls at the Angelika
Ballertrip im Angelika
Timothy lookin like a kate
Timothy sieht aus wie 'ne Kate
Flippin M's up from the K's
Dreh M's um aus den K's
Did it without losing face
Schafft es ohne Gesichtsverlust
I could see the pricetags on y'all loose as frozen grapes
Seh Preisschilder an euch locker wie Frosttrauben
Only lookin up to allah oh lord
Schau nur auf zu Allah oh Herr
Birds sing for me tellin me it's time to work
Vögel singen mir, sagen Arbeitszeit
I think I peeped it
Ich glaub, ich säh es
What was cause of all this weakness
Was die ganze Schwäche verursacht hat
Huh
Huh
Still had some healing
Braucht noch Heilung
Bandaged up and shot the village up
Verbunden und das Dorf durchlöchert
You know it take a few to raise the children right enough
Weißt, es braucht einige, um Kinder richtig zu zieh'n
Don't tone it down to they request
Dimm nicht runter auf deren Wunsch
You know they always baking up
Du kennst sie backen ständig
Smoking prop ciggys
Rauch Attrappenkippen
In the clutches is my city, huh
Im Griff ist meine Stadt, huh
Fitting how I made the kiddies dumb
Passend, wie ich die Kinder dumm machte
Bouta fuck a kidney up
Gleich ruiniere ich 'ne Niere
Spill some blood on home turf
Vergieß Blut auf eigenem Grund
Then pray that you'll be loved
Dann bete, dass du geliebt wirst
I wish you luck
Ich wünsch dir Glück
Yeah
Yeah
I wish you luck
Ich wünsch dir Glück
But still
Trotzdem
I'm pacing back and forth
Ich geh auf und ab
Upholding deity complex
Behalte Gottkomplex bei
If all they see in me is jest
Wenn alle in mir nur Witz sehen
I might just pull the trigger then
Dann drück ich vielleicht den Abzug
Blanks in the barrel
Leer im Lauf
I just love to act dramatic
Ich lieb einfach dramatisieren
You been on the run
Du bist auf der Flucht
You just love to act asthmatic
Du liebst einfach asthmatisch zu tun
The sun dont do nothing but shine
Die Sonne tut nichts, außer scheinen
Highlights
Höhepunkte
Highlights
Höhepunkte
And in my heart I'll cut you a slice
Und in meinem Herz schneid ich dir 'n Stück
Highlights
Höhepunkte
They'd have to look at my molecular pattern
Sie müssten mein molekulares Muster seh'n
To realize it works
Um zu erkennen es funktioniert
Like the curls of a cat perm
Wie die Locken von 'ner Katzen-Dauerwelle
And from the ink bleeds a fool
Aus der Tinte blutet ein Narr
That dreams of a few decades long peace, sharing sheets and getting home in one piece
Der träumt von Frieden für Jahrzehnte, teilt Laken und kommt heil an
Living! to every breath, every saint, ketchup stain
Er lebt! Jeden Atemzug, jeden Heiligen, Ketchupfleck
Every link in the chain makes sense cus being me brings cents
Jedes Kettenglied ergibt Sinn, denn Ich sein bringt Cents
Till the cup holders hold sippi cups
Bis die Halter Saftbecher halten
Imma run it up!
Werd ichs hochjagen!
Every single word that my lungs hold!
Jedes einzelne Wort das meine Lungen halten!
Word to my mom imma get her out the sunrays
Wort an Mami, ich hol sie weg von Sonnenstrahlen
Leak through
Durchsicker
Imma shine to bring the shade
Ich strahl um Schatten zu bringen
With my permanent marker leads the way
Mein Permanentmarker führt Weg
My words sharpen, bitch
Meine Wörter schärfen, Schlampe
God gave me the sun
Gott gab mir die Sonne
And I love it when I wake
Und ich liebe es beim Aufwachen
And I hate it when I clock in
Und hass es beim Einchecken
So I write to block the rays one day
Also schreib ich um Strahlen zu blocken
Word! Word! Word!
Wort! Wort! Wort!
I need to block the sun!
Ich muss die Sonne blocken!
So I
Also
Work! Work! Work! Work!
Arbeit! Arbeit! Arbeit!





Авторы: Kalid Abdul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.