Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya-Lo-Sé_R3m1x_Dntprtnd (Ya Lo Sé Remix)
Ya-Lo-Sé_R3m1x_Dntprtnd (Ich Weiß Schon Remix)
I′m
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
kann
sagen,
dass
dieser
Kerl
nicht
dein
Typ
ist
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
I'm
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
kann
sagen,
dass
dieser
Kerl
nicht
dein
Typ
ist
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
I′m
poppin'
like
the
soda
and
the
lollies
Ich
knall'
wie
Limo
und
Lutscher
I
can't
work
without
the
party
Ohne
Party
kann
ich
nicht
arbeiten
It′s
a
shame
he
brought
Bacardi
B
Schade,
dass
er
Bacardi
B
mitgebracht
hat
Piña
colada
pharmacy
Piña
Colada
Apotheke
The
rum
can′t
keep
the
truth
in
me
Der
Rum
kann
die
Wahrheit
nicht
in
mir
halten
Like
lucifer
keep
using
me
Wie
Luzifer
mich
immer
wieder
benutzt
To
brew
some
lucid
artistry
Um
luzide
Kunst
zu
erschaffen
We
signed
but
I
don't
know
the
fees
Wir
haben
unterschrieben,
aber
ich
kenne
die
Gebühren
nicht
Just
hoping
that
you′d
notice
I'd
Hoffe
nur,
du
bemerkst,
dass
ich
Give
you
have
or
more
of
mine
Dir
die
Hälfte
oder
mehr
von
meinem
geben
würde
No
breaks
it′s
always
show
time
Keine
Pausen,
es
ist
immer
Showtime
Puppet
please
hold
my
lines
Puppe,
bitte
halte
meine
Zeilen
I'd
love
to
be
your
lonely
mime
Ich
wäre
gerne
dein
einsamer
Pantomime
But
fuck
a
bill
and
fuck
a
fine
Aber
scheiß
auf
Rechnungen
und
scheiß
auf
Bußgelder
Leave
you
be
with
the
local
kind
Lass
dich
mit
dem
Typen
von
hier
allein
I′m
no
spy
(No
spy
no
spy
no
spy)
Ich
bin
kein
Spion
(Kein
Spion,
kein
Spion,
kein
Spion)
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
kann
sagen,
dass
dieser
Kerl
nicht
dein
Typ
ist
Sure
that
you
already
know
(Already
know)
Sicher
weißt
du
das
schon
(Weißt
du
schon)
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
Cuidado
con
el
habla
las
palabras
que
se
cumplen
uh
Vorsicht
mit
dem
Reden,
die
Worte
erfüllen
sich,
uh
Ahora
el
amor
qué
atravieso
es
de
peluche
uh
Jetzt
ist
die
Liebe,
die
ich
durchmache,
aus
Plüsch,
uh
Caramelos
en
mi
ventanilla
Bonbons
an
meinem
Fenster
El
mundo
me
persigue
Die
Welt
verfolgt
mich
Caramelos
en
mi
ventanilla
Bonbons
an
meinem
Fenster
El
mundo
me
persigue
Die
Welt
verfolgt
mich
Qué
es
lo
hay
qué
decir
Was
gibt
es
denn
zu
sagen
No
hay
tiempo
par
mentir
Keine
Zeit
zum
Lügen
Ese
muchacho
ya
sabes
Dieser
Junge,
du
weißt
schon
No
pinta
qué
es
para
ti
Sieht
nicht
so
aus,
als
wär
er
was
für
dich
No
sere
un
agente
double
O
(Double
O)
Ich
bin
kein
Agent
Doppel
Null
(Doppel
Null)
Pero
ya
sabes
qué
no
hay
qué
fingir
aye
Aber
du
weißt
ja,
man
muss
nichts
vortäuschen,
aye
I'm
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
kann
sagen,
dass
dieser
Kerl
nicht
dein
Typ
ist
Sure
that
you
already
know
Sicher
weißt
du
das
schon
I'm
no
spy
Ich
bin
kein
Spion
But
I
can
tell
that
guy
is
not
your
type
Aber
ich
kann
sagen,
dass
dieser
Kerl
nicht
dein
Typ
ist
And
I′m
sure
that
you
already
know
(Already
know)
Und
ich
bin
sicher,
das
weißt
du
schon
(Weißt
du
schon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.