Текст и перевод песни Chromatics - Shadow (Last Dance At The Roadhouse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 00:00:36,900
-->
00:00:39,803
Sombra
2 00:00:40,500
-->
00:00:42,
1 00:00:36,900
-->
00:00:39,803
Тени
2 00:00:40,500
-->
00:00:42,
200
me
leve
para
baixo
3 00:00:45,400
-->
00:00:48,500
Sombra
4 00:00:
200
поймите
меня
вниз
3 00:00:45,400
-->
00:00:48,500
Тени
4 00:00:
49,410
-->
00:00:52,250
me
leve
para
baixo
com
você
5 00:00:54,
49,410
-->
00:00:52,250
возьми
меня
вниз,
с
вас
5 00:00:54,
000
-->
00:00:58,000
Pela
última
vez
6 00:00:58,700
-->
00:01:02,
000
-->
00:00:58,000
В
последний
раз
6 00:00:58,700
-->
00:01:02,
216
Pela
última
vez
7 00:01:03,000
-->
00:01:05,
216
В
последний
раз
7 00:01:03,000
-->
00:01:05,
750
Pela
última
vez
8 00:01:07,500
-->
00:01:10,
750
В
последний
раз
8 00:01:07,500
-->
00:01:10,
000
Pela
última
vez
9 00:01:13,250
-->
00:01:16,
000
В
последний
раз
9 00:01:13,250
-->
00:01:16,
600
Você
está
na
água
10
00:01:17,517
-->
00:01:19,
600
Вы
находитесь
в
воде
10
00:01:17,517
-->
00:01:19,
750
Eu
estou
em
pé
na
margem
11
00:01:21,500
-->
00:01:27,
750
Я
стою
на
берегу
11
00:01:21,500
-->
00:01:27,
000
Continuo
achando
que
ouço
sua
voz
12
00:
000-Прежнему
думаю,
что
слышу
его
голос
12
00:
01:30,100
-->
00:01:32,700
Você
pode
me
ouvir?
01:30,100
-->
00:01:32,700
Вы
меня
слышите?
13
00:01:34,500
-->
00:01:37,000
Você
pode
me
ouvir?
13
00:01:34,500
-->
00:01:37,000
Вы
меня
слышите?
14
00:01:39,000
-->
00:01:41,000
Você
pode
me
ouvir?
14
00:01:39,000
-->
00:01:41,000
Вы
меня
слышите?
15
00:01:43,500
-->
00:01:46,013
Você
pode
me
ouvir?
15
00:01:43,500
-->
00:01:46,013
Вы
меня
слышите?
16
00:02:06,301
-->
00:02:08,900
Pela
última
vez
17
00:02:10,
16
00:02:06,301
-->
00:02:08,900
В
последний
раз
17
00:02:10,
114
-->
00:02:12,600
Pela
última
vez
18
00:02:14,500
-->
00:02:16,
114
-->
00:02:12,600
В
последний
раз
18
00:02:14,500
-->
00:02:16,
418
Pela
última
vez
19
00:02:19,614
-->
00:02:22,
418
В
последний
раз
19
00:02:19,614
-->
00:02:22,
713
Pela
última
vez
20
00:02:25,002
-->
00:02:30,
713
В
последний
раз
20
00:02:25,002
-->
00:02:30,
101
À
noite
eu
estou
dirigindo
em
seu
carro
21
00:02:31,500
-->
00:02:
101
вечером
я
ехал
в
своей
машине
21
00:02:31,500
-->
00:02:
34,500
Fingindo
que
nós
sairemos
desta
cidade
22
00:02:35,000
-->
00:
34,500
делая
вид,
что
мы
выйдем
из
этого
города
22
00:02:35,000
-->
00:
02:38,250
Estamos
observando
todas
as
luzes
da
rua
desaparecerem
23
02:38,250,
Мы
наблюдаем
все
уличные
фонари
исчезают
23
00:02:39,513
-->
00:02:43,
00:02:39,513
-->
00:02:43,
500
E
agora
você
é
apenas
o
sonho
de
um
estranho
24
00:02:44,
500
И
теперь
вы,
это
всего
лишь
сон
незнакомца
24
00:02:44,
500
-->
00:02:47,000
Eu
tirei
sua
foto
da
moldura
25
00:02:48,
500
-->
00:02:47,000
Я
взял
ваше
фото
рамки
25
00:02:48,
114
-->
00:02:52,113
E
agora
você
não
é
mais
o
mesmo
26
00:02:53,
114
-->
00:02:52,113
И
теперь
вы
уже
не
тот,
26
00:02:53,
500
-->
00:02:57,815
Sua
sombra
caiu
como
a
chuva
de
ontem
a
noite
27
500
-->
00:02:57,815
Ее
тень
упала,
как
дождь
вчера
вечером,
27
00:03:18,019
-->
00:03:22,918
Pela
última
vez
28
00:03:23,118
-->
00:
00:03:18,019
-->
00:03:22,918
В
последний
раз
28
00:03:23,118
-->
00:
03:25,717
Pela
última
vez
29
00:03:26,500
-->
00:03:29,
03:25,717
В
последний
раз
29
00:03:26,500
-->
00:03:29,
600
Pela
última
vez
30
00:03:31,112
-->
00:03:33,500
Pela
última
vez
600
В
последний
раз
30
00:03:31,112
-->
00:03:33,500
В
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Padgett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.