Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
sequel
Das
ist
die
Fortsetzung
This
the
things
that
happen
when
I
think
about
you
Das
sind
die
Dinge,
die
passieren,
wenn
ich
an
dich
denke
I
guess
it
happens
when
im
on
a
different
altitude
Ich
schätze,
es
passiert,
wenn
ich
mich
in
einer
anderen
Höhe
befinde
A
different
level
Auf
einem
anderen
Level
I
don't
wanna
be
rude
Ich
will
nicht
unhöflich
sein
Never
meant
too
Wollte
ich
nie
I
just
wanna
be
peaceful
Ich
will
einfach
nur
friedlich
sein
Fuck
being
hurtful
Scheiß
drauf,
verletzend
zu
sein
Used
to
be
hurt
War
mal
verletzt
Now
Im
good
Jetzt
geht
es
mir
gut
But
I
can't
say
that
I
feel
wonderful
yeah
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
mich
wundervoll
fühle,
yeah
Im
high
off
the
pills
Ich
bin
high
von
den
Pillen
My
blood
is
contaminated
Mein
Blut
ist
kontaminiert
Your
appreciated
Du
wirst
geschätzt
You
is
whoever
or
whatever
I
want
it
to
be
Du
bist
wer
oder
was
auch
immer
ich
will,
dass
du
bist
In
my
reality
everything
moves
so
slowly
In
meiner
Realität
bewegt
sich
alles
so
langsam
Only
cause
im
loopy
Nur
weil
ich
benebelt
bin
I
am
super
cozy
Ich
fühle
mich
super
wohl
Pop
a
half
at
each
thirty
minutes
Nehme
jede
halbe
Stunde
eine
halbe
On
my
third
one
Bin
bei
meiner
dritten
I
am
so
alone
Ich
bin
so
allein
Popping
ecstasy
but
I
kinda
want
a
adderall
Nehme
Ecstasy,
aber
ich
hätte
irgendwie
Lust
auf
Adderall
Just
to
high
up
the
scores
Nur
um
die
Ergebnisse
zu
verbessern
It's
about
to
kick
in
once
more
yeah
Es
fängt
gleich
wieder
an
zu
wirken,
yeah
Im
going
with
the
flow
Ich
lasse
mich
treiben
Just
rolled
one
now
im
on
go
Habe
gerade
eine
gerollt,
jetzt
bin
ich
am
Start
My
head
is
in
the
sky
while
my
feet
is
on
the
floor
Mein
Kopf
ist
im
Himmel,
während
meine
Füße
auf
dem
Boden
sind
I
been
high
since
four
Ich
bin
seit
vier
Uhr
high
Now
it's
midnight
Jetzt
ist
es
Mitternacht
Fuck
it
imma
take
one
more
Scheiß
drauf,
ich
nehme
noch
eine
And
im
out
the
door
Und
ich
bin
raus
aus
der
Tür
Yeah
im
really
gone
Yeah,
ich
bin
wirklich
weg
Reaching
the
star
Greife
nach
den
Sternen
The
moon
is
the
only
light
that
I
see
Der
Mond
ist
das
einzige
Licht,
das
ich
sehe
Im
so
far
away,
so
high
Ich
bin
so
weit
weg,
so
high
Im
on
to
something
Ich
bin
an
etwas
dran
Like
the
kids
in
stand
by
me
Wie
die
Kinder
in
"Stand
by
Me"
Flying
like
a
fairy
Fliege
wie
eine
Fee
Too
high
to
notice
anybody
Zu
high,
um
irgendjemanden
zu
bemerken
But
I
notice
you
Aber
ich
bemerke
dich
Yeah
I
notice
you
Ja,
ich
bemerke
dich
With
my
eyes
without
iris
Mit
meinen
Augen
ohne
Iris
Your
see
through
like
a
pyrex
Du
bist
durchsichtig
wie
Pyrex
I
can
read
you
when
I
kiss
on
your
lips
Ich
kann
dich
lesen,
wenn
ich
deine
Lippen
küsse
Kinda
wish
I
didn't
cause
ignorance
is
a
bliss
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
nicht,
denn
Unwissenheit
ist
ein
Segen
Fuck
it
I
rather
know
Scheiß
drauf,
ich
will
es
lieber
wissen
And
you
still
danced
on
me
Und
du
hast
trotzdem
auf
mir
getanzt
Like
a
stripper
with
a
pole
Wie
eine
Stripperin
an
einer
Stange
But
what
the
fuck
do
I
know?
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Yeah
what
do
I
know?
Yeah,
was
weiß
ich
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Blais Leclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.