Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cut Above
Eine Klasse für sich
I
think
about
the
way
you
left
Ich
denke
daran,
wie
du
gegangen
bist,
How
things
went
a
little
left
Wie
die
Dinge
ein
wenig
aus
dem
Ruder
liefen.
We
shouldn't
have
cut
loose
Wir
hätten
uns
nicht
trennen
sollen.
You
said
that
you
had
no
regrets
Du
sagtest,
du
bereust
nichts,
Ready
to
go,
no
stress
Bereit
zu
gehen,
ohne
Stress.
I
shouldn't
obtrude
Ich
sollte
mich
nicht
aufdrängen.
But
you
can't
deny
it,
it's
a
higher
love
Aber
du
kannst
es
nicht
leugnen,
es
ist
eine
höhere
Liebe,
And
that's
not
something
you
lose
Und
das
ist
nicht
etwas,
das
man
verliert.
And
no
doubt
about
it,
it's
a
cut
above
Und
kein
Zweifel
daran,
es
ist
eine
Klasse
für
sich,
And
that's
too
precious
to
lose
Und
das
ist
zu
wertvoll,
um
es
zu
verlieren.
You
wanted
me
to
validate
Du
wolltest,
dass
ich
bestätige,
Your
need
to
reevaluate
Dein
Bedürfnis,
neu
zu
bewerten.
I
thought
it
was
foolish
Ich
fand
es
töricht.
I
should've
learned
to
compromise
Ich
hätte
lernen
sollen,
Kompromisse
einzugehen.
I
think
about
it
always
Ich
denke
immer
daran,
Instead
of
making
excuses
Anstatt
Ausreden
zu
suchen.
'Cause
it's
a-
Denn
es
ist
ein-
A
different
kind
of
feeling
Ein
anderes
Gefühl,
You
don't
question
twice
Das
man
nicht
zweimal
hinterfragt.
When
I
think
about
you
and
I
Wenn
ich
an
dich
und
mich
denke,
Reminisce
about
you
and
I
Erinnere
ich
mich
an
dich
und
mich.
A
different
kind
of
feeling
Ein
anderes
Gefühl,
That
cuts
like
a
knife
Das
wie
ein
Messer
schneidet.
When
I
think
about
you
and
I
Wenn
ich
an
dich
und
mich
denke,
And
the
way
we
just
threw
it
out
Und
daran,
wie
wir
es
einfach
weggeworfen
haben.
Let's
take
a
sec
and
throw
it
back
Lass
uns
kurz
innehalten
und
zurückblicken,
Four
months
I
didn't
know
that
Vier
Monate,
in
denen
ich
nicht
wusste,
Things
started
to
go
south
Dass
die
Dinge
bergab
gingen.
It
sounded
pretty
ideal
Es
klang
ziemlich
ideal,
But,
for
you,
it
was
a
raw
deal
Aber
für
dich
war
es
ein
schlechter
Deal.
The
words
we
don't
say
out
loud
Die
Worte,
die
wir
nicht
laut
aussprechen.
'Til
it
was
both
of
us
standing
Bis
wir
beide
dastanden,
In
the
torrential
rain
Im
strömenden
Regen,
And
you
heard
my
demands
Und
du
meine
Forderungen
hörtest,
But
you
didn't
want
to
mention
names
Aber
du
wolltest
keine
Namen
nennen.
It's
okay,
it's
all
fine
Es
ist
okay,
es
ist
alles
in
Ordnung,
Like
we're
too
mature
to
fight
Als
wären
wir
zu
reif
zum
Streiten,
But
the
two
of
us
just
went
our
separate
ways
Aber
wir
beide
gingen
einfach
getrennte
Wege,
And
called
it
a
night,
so
it's
a-
Und
nannten
es
eine
Nacht,
also
ist
es
ein-
A
different
kind
of
feeling
Ein
anderes
Gefühl,
You
don't
question
twice
Das
man
nicht
zweimal
hinterfragt.
When
I
think
about
you
and
I
Wenn
ich
an
dich
und
mich
denke,
Reminisce
about
you
and
I
Erinnere
ich
mich
an
dich
und
mich.
A
different
kind
of
feeling
Ein
anderes
Gefühl,
That
cuts
like
a
knife
Das
wie
ein
Messer
schneidet.
When
I
think
about
you
and
I
Wenn
ich
an
dich
und
mich
denke,
And
the
way
we
just
threw
it
out
Und
daran,
wie
wir
es
einfach
weggeworfen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Gemayel, David Macklovitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.