Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raspberry Blush
Himbeerrot
There
she
goes,
wandering
across
the
room
Da
geht
sie,
schlendert
durch
den
Raum
It's
a
crimson
moon,
and
I'm
just
hoping
she's
not
gone
too
soon
Es
ist
ein
purpurroter
Mond,
und
ich
hoffe
nur,
dass
sie
nicht
zu
früh
geht
I
guess
I'll
try
to
make
some
eye
contact
Ich
denke,
ich
versuche,
Blickkontakt
herzustellen
But
if
she
eyes
me
back,
I
might
turn
red
Aber
wenn
sie
zurückblickt,
könnte
ich
rot
werden
I
don't
know
how
to
act
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
'Cause
time
is
of
the
essence
Denn
Zeit
ist
von
entscheidender
Bedeutung
We're
no
longer
adolescents
Wir
sind
keine
Jugendlichen
mehr
And
I
don't
wanna
let
her
down
Und
ich
will
sie
nicht
enttäuschen
All
you
need
is
patience
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Geduld
Strike
up
a
conversation
Fang
ein
Gespräch
an
When
there's
no
one
else
around
Wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
I
call
her
Raspberry
Blush
Ich
nenne
sie
Himbeerrot
Feel
some
kind
of
rush
Fühle
eine
Art
Rausch
Every
time
I
pass
her
and
our
shoulders
brush
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
ihr
vorbeigehe
und
unsere
Schultern
sich
berühren
Raspberry
Blush
Himbeerrot
I'm
not
asking
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Every
time
I
see
her,
I
just
wanna
touch
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
möchte
ich
sie
einfach
nur
berühren
Just
wanna
touch
Möchte
sie
einfach
nur
berühren
Saw
her
again,
it
was
the
next
day
Sah
sie
wieder,
es
war
am
nächsten
Tag
Now
what's
the
best
play?
Was
ist
jetzt
der
beste
Spielzug?
Feel
like
taking
her
on
the
best
date
Habe
Lust,
sie
zum
besten
Date
auszuführen
You
never
know
until
you
try
your
luck
Du
weißt
es
nie,
bis
du
dein
Glück
versuchst
Shoot
your
shot,
pray
for
the
best
Versuch
dein
Glück,
bete
für
das
Beste
Don't
let
the
stress
mess
up
what
you've
got
Lass
nicht
zu,
dass
der
Stress
das
verdirbt,
was
du
hast
'Cause
time
is
of
the
essence
Denn
Zeit
ist
von
entscheidender
Bedeutung
We're
no
longer
adolescents
Wir
sind
keine
Jugendlichen
mehr
And
I
don't
wanna
let
her
down
(I
don't
wanna
let
you
down)
Und
ich
will
sie
nicht
enttäuschen
(Ich
will
dich
nicht
enttäuschen)
All
you
need
is
patience
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Geduld
Strike
up
a
conversation
Fang
ein
Gespräch
an
When
there's
no
one
else
around
(when
there's
no
one
else
around)
Wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
(wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist)
I
call
her
Raspberry
Blush
Ich
nenne
sie
Himbeerrot
Feel
some
kind
of
rush
Fühle
eine
Art
Rausch
Every
time
I
pass
her
and
our
shoulders
brush
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
ihr
vorbeigehe
und
unsere
Schultern
sich
berühren
Raspberry
Blush
Himbeerrot
I'm
not
asking
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Every
time
I
see
her,
I
just
wanna
touch
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
möchte
ich
sie
einfach
nur
berühren
Just
wanna
touch
Möchte
sie
einfach
nur
berühren
I
call
her
Raspberry
Blush
Ich
nenne
sie
Himbeerrot
Feel
some
kind
of
rush
Fühle
eine
Art
Rausch
Every
time
I
pass
her
and
our
shoulders
brush
(our
shoulders
brush)
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
ihr
vorbeigehe
und
unsere
Schultern
sich
berühren
(unsere
Schultern
sich
berühren)
Raspberry
Blush
Himbeerrot
I'm
not
asking
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Every
time
I
see
her,
I
just
wanna
touch
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
möchte
ich
sie
einfach
nur
berühren
I
call
her
Raspberry
Blush
Ich
nenne
sie
Himbeerrot
Feel
some
kind
of
rush
(feel
some
kind
of
rush)
Fühle
eine
Art
Rausch
(fühle
eine
Art
Rausch)
Every
time
I
pass
her
and
our
shoulders
brush
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
ihr
vorbeigehe
und
unsere
Schultern
sich
berühren
(I
call
her)
Raspberry
Blush
(Ich
nenne
sie)
Himbeerrot
I'm
not
asking
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Every
time
I
see
her,
I
just
wanna
touch
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
möchte
ich
sie
einfach
nur
berühren
Just
wanna
touch
Möchte
sie
einfach
nur
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Gemayel, David Macklovitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.