Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words With You
Ein paar Worte mit dir
When
we
met
Als
wir
uns
trafen
I
thought
to
myself,
"She
must
be
Heaven
sent",
ah,
yeah
dachte
ich
mir:
"Sie
muss
vom
Himmel
gesandt
sein",
ah,
ja
But
as
of
late
Aber
in
letzter
Zeit
Communication
started
to
deteriorate,
not
great
begann
die
Kommunikation
sich
zu
verschlechtern,
nicht
gut
Now
I
gotta
have
a
word
with
you
Jetzt
muss
ich
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
I
gotta
have
a
word
with
you
Ich
muss
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
I
heard
the
rumors
Ich
hörte
die
Gerüchte
Percolating
around
us,
I
didn't
listen
too
much
die
um
uns
herum
kursierten,
ich
habe
nicht
viel
darauf
gegeben
I
was
in
denial
(in
denial)
Ich
habe
es
verleugnet
(verleugnet)
I
didn't
think
that
acting
shady
was
your
style,
for
a
while
Ich
dachte
nicht,
dass
zwielichtiges
Verhalten
dein
Stil
wäre,
eine
Zeit
lang
Now
I
gotta
have
a
word
with
you
Jetzt
muss
ich
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
I
gotta
have
a
word
with
you
Ich
muss
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
Let
me
get
a
word
or
two
Lass
mich
ein
oder
zwei
Worte
sagen
I
gotta
have
a
word
with
you
Ich
muss
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
A
simple
word
called
trust
that's
between
the
two
of
us
Ein
einfaches
Wort
namens
Vertrauen,
das
zwischen
uns
beiden
steht
I
wouldn't
want
to
play
with
that,
no
Damit
würde
ich
nicht
spielen
wollen,
nein
'Cause
if
I
rocked
the
boat,
you'd
be
coming
at
my
throat
Denn
wenn
ich
das
Boot
ins
Wanken
bringen
würde,
würdest
du
mir
an
die
Gurgel
gehen
Why'd
you
want
to
break
the
pact?
Warum
wolltest
du
den
Pakt
brechen?
So
I
gotta
have
a
word
with
you
Also
muss
ich
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
I
gotta
have
a
word
with
you
Ich
muss
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
Let
me
get
a
word
or
two
Lass
mich
ein
oder
zwei
Worte
sagen
Yeah,
I
gotta
have
a
word
with
you
Ja,
ich
muss
ein
paar
Worte
mit
dir
reden
I
don't
wanna
do
a
Q&A
Ich
will
kein
Frage-Antwort-Spiel
No
fingerprints
or
DNA
Keine
Fingerabdrücke
oder
DNA
No
need
for
an
interview
Kein
Interview
nötig
Just
a
word
with
you
Nur
ein
paar
Worte
mit
dir
I
don't
wanna
do
a
Q&A
Ich
will
kein
Frage-Antwort-Spiel
No
fingerprints
or
DNA
Keine
Fingerabdrücke
oder
DNA
No
need
for
an
interview
Kein
Interview
nötig
Just
a
word
or
two
Nur
ein
oder
zwei
Worte
I
don't
wanna
do
a
Q&A
Ich
will
kein
Frage-Antwort-Spiel
No
fingerprints
or
DNA
Keine
Fingerabdrücke
oder
DNA
No
need
for
an
interview
Kein
Interview
nötig
Just
a
word
with
you
Nur
ein
paar
Worte
mit
dir
I
don't
wanna
do
a
Q&A
Ich
will
kein
Frage-Antwort-Spiel
No
fingerprints
or
DNA
Keine
Fingerabdrücke
oder
DNA
And
no
need
for
an
interview
Und
kein
Interview
nötig
Just
a
word
with
you
Nur
ein
paar
Worte
mit
dir
I
just
gotta
share
what's
been
on
my
mind
Ich
muss
dir
einfach
mitteilen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt
After
all
this
time,
I
want
you
to
know
Nach
all
dieser
Zeit
möchte
ich,
dass
du
es
weißt
I
said
I
just
gotta
share
what's
been
on
my
mind
Ich
sagte,
ich
muss
dir
einfach
mitteilen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt
After
all
this
time,
I
want
you
to
know
Nach
all
dieser
Zeit
möchte
ich,
dass
du
es
weißt
Yeah,
I
just
gotta
share
what's
been
on
my
mind
Ja,
ich
muss
dir
einfach
mitteilen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt
After
all
this
time,
I
want
you
to
know
Nach
all
dieser
Zeit
möchte
ich,
dass
du
es
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Gemayel, David Macklovitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.