Chronik - Man In The Boot - перевод текста песни на немецкий

Man In The Boot - Chronikперевод на немецкий




Man In The Boot
Mann Im Kofferraum
There's no introduction needed,
Keine Einführung notwendig,
Just play this,
Spiel das einfach,
The only skeng man on the playlist,
Der einzige Straßenmann auf der Playlist,
I was in jail before he was famous,
Ich war im Knast bevor er berühmt war,
And before he was dangerous,
Und bevor er gefährlich war,
Before DVDs, Channel U or YouTube,
Vor DVDs, Channel U oder YouTube,
I had my hand up your girl's boob tube,
Hatte ich meine Hand im Pulli deiner Frau,
Way before you thought of beats,
Lange bevor du an Beats dachtest,
I carried the kitchen broom.
Trug ich den Küchenbesen.
I burn the beat like a flame,
Ich verbrenn den Beat wie Flamme,
You bless me is a crew insane,
Du segnest mich? Das ist krank,
Bullets all wet ya whip like rain,
Kugeln netzen dein Auto wie Regen,
None of my friends got brains,
Keiner meiner Freunde hat Hirn,
All of my bredrins aim,
Alle meine Brüder zielen,
None of my mates are sane,
Keiner meiner Kumpel ist klar,
All of your mates are safe,
All deine Kumpel sind zahm,
Not one of you movin weight - wait,
Keiner von euch bewegt Ware - halt,
My flows bleeding pain,
Meine Flows bluten Schmerz,
God its a bleeding pain,
Gott es ist ein brennender Schmerz,
I'll take your bleeding chain,
Ich nehm dir die blutige Kette,
I'm not breathing wait,
Ich atme nicht halt,
Does man think coz I mc that I won't - wait,
Glaubt man weil ich rappe, ich würde nicht - halt,
Do you belive in fate,
Glaubst du an Schicksal,
Send for me see me on the same day,
Schick nach mir, sieh mich am gleichen Tag,
Oi Tempz, what did he say?!
Hey Tempz, was hat er gesagt?!
I'm 28 I'll give my younger the blame.
Ich bin 28, geb meinen Jüngeren die Schuld.
See me in a rave I tried to say safe,
Sieh mich im Rave ich wollte dir geben Safet
He tried to say safe,
Er wollte Safet sagen,
He tried to save face,
Er wollte sein Gesicht wahren,
I'm a older, so man know my face,
Ich bin ein Alter, man kennt mein Gesicht,
He's a younger,
Er ist ein Jüngerer,
I don't go round them,
Ich geh nicht zu ihnen,
.Upset me,
[.Ärgere mich]
0-12 I'm on a next ting,
0-12 bin auf was anderem,
Pull out some next ting,
Hol was anderes raus,
Picture man ducking and diving,
Stell dir vor wie man taucht und abhaut,
Running and hiding,
Rennt und sich versteckt,
Chronik and kniving,
Chronik und Messer,
I'll take a hiding,
Ich ertrag Schläge,
Drag off your eye ting,
Reiß deinem Mädel die Augen raus,
Watch when I find him,
Pass auf wenn ich ihn finde,
I'm gunna blind him,
Ich blend ihn,
You don't know the psychi,
Du kennst den Wahnsinn nicht,
My flows psychic,
Meine Flows sind wahnsinnig,
Dem man really don't know,
Die Leute wissen wirklich nicht,
What I'm gunna do next,
Was ich als nächstes tu,
Man tried to put on his dub-plate,
Man probierte sein Dubplate aufzulegen,
I had to drag off the decks.
Ich musste ihn von den Decks ziehen.
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot!
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum!
Wargwarn with these f**kin youts?!
Warnungen mit diesen verdammten Jugendlichen?!
Slam! The boot on ya hand
Slam! Der Kofferraum auf deiner Hand
Stab! Move ya hand from my hand
Stich! Beweg deine Hand von meiner
Walk to the car on a definite hype
Geh zum Auto mit klarem Hype
Take man on the most haunted drive
Nimm ihn auf die gruseligste Fahrt
War guys wanted ta send on mic
Kriegsleute wollten drohen mit Mic
I'll shoot da leng on site!
Ich schieß die [Leng] vor Ort!
Boooi! Now ya holding ya belly
Boooi! Jetzt hälst du dir deinen Bauch
Hold ya mout rudeboy, why?
Halt dein Maul Rüpel, warum?
You thought you was rough on telly
Du dachtest du wärst hart im Fernseher
Now I'm on road n' I'm holding youts
Jetzt bin ich auf der Straße und pack Jugendliche
Who thinks I won't put dem in the boot?!
Die denken ich steck sie nicht in den Kofferraum?!
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put,
Pack den Typ ein und steck,
Wrap man up and put man in the Boot
Pack den Typ ein und steck ihn in den Kofferraum
Don't get outta ya face
Mach nicht so draußen
Then start acting outta place
Und benimm dich dann fehl am Platz
I will punch the drugs outta ya face
Ich schlag die Drogen aus deinem Gesicht
Blood, are you outta ya face?
Blut, bist du draußen?!
Don't get outta ya face
Mach nicht so draußen
Then start actin outta place
Und benimm dich dann fehl am Platz
I will punch blood outta ya face
Ich schlag Blut aus deinem Gesicht
Blud, are you outta ya face?!
Blut, bist du draußen?!
If he's jockin it,
Wenn er es checkt,
Get the strap, start bucking it
Hol den Gurt an und klapper weg
Get the mac, start bustin it,
Hol die Makke an und baller weg,
Are you nuts? I'll start bustin it!
Bist du verrückt? Ich baller weg!
If he's jockin it,
Wenn er es checkt,
Get the strap, start bucking it
Hol den Gurt an und klapper weg
Get the mac, start bustin it,
Hol die Makke an und baller weg,
Are you nuts? i'll start bustin it!
Bist du verrückt? Ich baller weg!
Said I'm way too dutty,
Sagte ich bin viel zu dreckig,
Man who's strap is way too mucky
Dessen Makke ist viel zu schmuddelig
If I let that go in a room.
Wenn ich die in einem Raum gehen lass.
Booi! I better clap somebody
Booi! Ich knalle besser jemanden
Booi! Booi! Booi! Booi!
Booi! Booi! Booi! Booi!
If you see da way I go mad,
Wenn du siehst wie ich ausraste,
You won't say my name on a tune
Sagst du meinen Namen nicht auf einem Track
.I Said I'm way too dutty,
.[.Sagte ich bin viel zu dreckig]
Man who's strap is way too mucky
Dessen Makke ist viel zu schmuddelig
If I let that go in ya face,
Wenn ich die in dein Gesicht schieß,
They better phone somebody...
Müssen die lieber jemanden anrufen...
Slewwwww Dem!
Schneeeeeid sie!





Авторы: Chronik, Skitz Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.