Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitão,
sua
proposta
é
intrigante
Kapitän,
dein
Angebot
ist
faszinierend
Você
é
desagradável
Du
bist
widerlich
Mas
sucedê-lo
parece
tão
excitante
Doch
dich
zu
ersetzen
scheint
so
aufregend
Ryokas
no
Seireitei
Ryokas
im
Seireitei
Me
pergunto
quem
é
o
mais
fascinante
entre
vocês?
Ich
frage
mich,
wer
von
euch
am
faszinierendsten
ist?
Essa
garota,
eu
acho
que
eu
encontrei
Dieses
Mädchen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
gefunden
Já
que
os
lixos
falharam,
agora
é
minha
vez
Da
der
Müll
versagt
hat,
bin
jetzt
ich
dran
Interessante,
esse
escudo
é
uma
habilidade
rara
Interessant,
dieses
Schild
ist
eine
seltene
Fähigkeit
O
que
cê
acha,
garota,
de
se
tornar
minha
cobaia?
Was
hältst
du
davon,
Mädchen,
mein
Versuchskaninchen
zu
werden?
Eu
não
tenho
interesse
em
você
garoto
(vaza)
Ich
habe
kein
Interesse
an
dir,
Junge
(verschwinde)
Acho
que
eu
já
dissequei
o
bastante
da
sua
(raça)
Ich
glaube,
ich
habe
genug
von
deiner
(Art)
seziert
Pressa,
sabe,
eu
tô
com
pressa
Eile,
weißt
du,
ich
habe
Eile
Então
acho
que
com
tudo
eu
vou
Also
denke
ich,
ich
gehe
mit
allem
Rasgue,
então
apenas
rasgue
Reiß
es,
dann
reiß
es
einfach
Conheça
a
minha
Ashizogi
Jizo
Lerne
mein
Ashizogi
Jizo
kennen
Segure
o
garoto,
não
solte
nem
mesmo
morto
Halte
den
Jungen
fest,
lass
nicht
einmal
los,
wenn
er
tot
ist
Não
é
como
se
fosse
fácil
Es
ist
nicht
so,
als
wäre
es
einfach
Matar
esse
corpo,
corpo,
corpo
Diesen
Körper
zu
töten,
Körper,
Körper
Você
fica
lento,
muito,
muito
lento
Du
wirst
langsam,
sehr,
sehr
langsam
Se
pergunte
o
que
houve
Frag
dich,
was
passiert
ist
Com
os
meus
movimentos
(movimentos)
Mit
meinen
Bewegungen
(Bewegungen)
Nada
simples
como
um
tranquilizante
(não
me
insulte)
Nichts
Einfaches
wie
ein
Beruhigungsmittel
(beleidige
mich
nicht)
Não
vê
que
o
seu
corpo
sente
dor?
Siehst
du
nicht,
dass
dein
Körper
Schmerz
fühlt?
Quincys
são
realmente
irritantes
(patético)
Quincy
sind
wirklich
nervtötend
(lächerlich)
O
netinho
querendo
vingar
o
vovô
Der
Enkel
möchte
sich
für
Opa
rächen
Desenvolvimento
é
minha
área
Entwicklung
ist
mein
Fachgebiet
Dissecar
seus
corpos
é
hobby
Eure
Körper
zu
sezieren
ist
mein
Hobby
Quanto
mais
mortos
em
batalha
Je
mehr
Tote
im
Kampf
Mais
eu
me
sinto
com
sorte
Desto
glücklicher
fühle
ich
mich
Admito,
é
poder
demais
Ich
gebe
zu,
es
ist
zu
viel
Macht
Mas
que
tal
a
gente
jogar
um
jogo?
Aber
wie
wäre
es,
wenn
wir
ein
Spiel
spielen?
Você
já
conhece
minha
Shikai,
kai
Du
kennst
bereits
meine
Shikai,
kai
Mas
e
se
eu
te
mostrasse
algo
novo?
(Bankai!)
Aber
was,
wenn
ich
dir
etwas
Neues
zeige?
(Bankai!)
Rasgue
Ashizogi
Jizo!
Seu
corpo
se
envenenou
Zerreiße
Ashizogi
Jizo!
Dein
Körper
ist
vergiftet
É
mais
divertido,
cê
morto
Es
macht
mehr
Spaß,
dich
tot
zu
sehen
Morto,
morto,
morto,
Bankai!
Tot,
tot,
tot,
Bankai!
Konjiki
Ashizogi
Jizo!
A
luta
aqui
já
acabou
Konjiki
Ashizogi
Jizo!
Der
Kampf
hier
ist
vorbei
Que
comece
a
autópsia
do
corpo,
corpo,
corpo,
corpo
Lass
die
Autopsie
des
Körpers
beginnen,
Körper,
Körper,
Körper
Cê
não
sabe
de
nada,
uma
luta
não
é
entre
espadas
Du
weißt
nichts,
ein
Kampf
ist
nicht
zwischen
Schwertern
Quem
tem
a
mente
fraca
fracassa
Wer
einen
schwachen
Geist
hat,
scheitert
Quem
aprende
mais
rápido,
mata,
mata
Wer
schneller
lernt,
tötet,
tötet
Se
coloque
no
lugar,
frente,
capitão
Mayuri-Sama
Verstehe
dich
in
meine
Lage,
vor
Kapitän
Mayuri-Sama
Evoluir
é
adaptar
Evolution
ist
Anpassung
(Uma
aberração,
chame
como
quer
chamar)
(Eine
Aberration,
nenne
es,
wie
du
willst)
Arrancar,
arrancar
Ausreißen,
ausreißen
Vejo
que
a
situação
é
precária
Ich
sehe,
die
Situation
ist
prekär
Arrancar,
arrancar
(arrancar)
Ausreißen,
ausreißen
(ausreißen)
Me
diga
seu
nome
Sag
mir
deinen
Namen
O
porquê
não
é
óbvio?
Óbvio?
Warum
ist
es
nicht
offensichtlich?
Offensichtlich?
Quando
estiver
num
frasco
Wenn
du
in
einem
Glas
bist
Qual
será
seu
rótulo?
Rótulo?
Was
wird
dein
Etikett
sein?
Etikett?
Lutando
de
um
jeito
mórbido,
seus
ataques
ficam
óbvios
Auf
morbide
Weise
kämpfend,
werden
deine
Angriffe
offensichtlich
Cê
não
pode
contra
a
minha
Bankai
Du
kannst
nicht
gegen
meine
Bankai
Morto,
cê
renasce
de
novo
e
de
novo
Tot,
du
wirst
immer
wieder
geboren
É
uma
pena
que
sua
hospedeira
foi
justo
esse
corpo
Es
ist
eine
Schande,
dass
deine
Wirtin
genau
dieser
Körper
war
Tempo,
seu
corpo
é
lento
Zeit,
dein
Körper
ist
langsam
Seu
corpo
não
sente
Dein
Körper
fühlt
nicht
Nem
recebe
movimento
graças
ao
veneno
Und
erhält
keine
Bewegung
dank
des
Giftes
É
uma
pena
que
eu
fui
seu
oponente
Es
ist
eine
Schande,
dass
ich
dein
Gegner
war
Sua
morte
já
aconteceu
Dein
Tod
ist
bereits
geschehen
Mas
cê
ainda
não
percebeu
Aber
du
hast
es
noch
nicht
bemerkt
Perfeição
é
só
desespero
Perfektion
ist
nur
Verzweiflung
Então
morra
pro
imperfeito
eu
Also
stirb
durch
das
unvollkommene
Ich
Quando
abandonei
a
minha
ética
Als
ich
meine
Ethik
aufgegeben
habe
Que
pude
perceber
que
na
real
não
tem
valor
Konnte
ich
erkennen,
dass
sie
in
Wahrheit
keinen
Wert
hat
Transgredi
o
aceitável
tendo
atos
tão
corruptos
Ich
überschritt
das
Akzeptable
mit
so
korrupten
Taten
Que
apenas
resultados,
um
capitão
me
tornou
Dass
nur
Ergebnisse
mich
zum
Kapitän
machten
Hollows
desaparecendo,
não
sendo
purificados
Hollows
verschwinden,
werden
nicht
gereinigt
Já
estudei
o
bastante
pra
saber
quem
são
os
culpados
Ich
habe
genug
studiert,
um
zu
wissen,
wer
schuld
ist
Cada
corpo
dissecado,
na
minha
mente
resultaram
Jeder
sezierte
Körper
resultierte
Então
confie
no
que
eu
falo
Also
vertraue
auf
meine
Worte
Pois
afirmo
e
reafirmo
que
os
Quincys
retornaram
Denn
ich
behaupte
und
bestätige,
dass
die
Quincy
zurückgekehrt
sind
Declaram
guerra
ao
Seireitei
Sie
erklären
dem
Seireitei
den
Krieg
Cada
artimanha
eu
anularei
Jede
List
werde
ich
vereiteln
Você
revive
os
mortos
e
eu
os
controlei
Du
erweckst
die
Toten
und
ich
kontrolliere
sie
Eu
brilho
demais
por
isso
te
ofusquei
Ich
strahle
so
hell,
dass
ich
dich
blendete
Porque
estou
acima
(de
todos
vocês)
Weil
ich
über
(euch
allen)
stehe
Quincy,
você
é
o
alvo
de
estudo
mais
interessante
Quincy,
du
bist
das
interessanteste
Studienobjekt
Que
eu
encontrei
em
anos
Das
ich
seit
Jahren
gefunden
habe
Cada
canto
do
meu
cérebro
imagina
e
anseia
Jede
Ecke
meines
Gehirns
stellt
sich
vor
und
sehnt
sich
Pro
momento
em
que
eu
vou
estar
te
dissecando
Nach
dem
Moment,
in
dem
ich
dich
sezieren
werde
Bankai!
Modifico
tudo
que
é
possível
Bankai!
Ich
verändere
alles,
was
möglich
ist
Não
antecipo
espaços,
porque
eu
sou
imprevisível
Ich
antizipiere
keine
Räume,
denn
ich
bin
unberechenbar
A
graça
de
um
desafio
é
superá-lo
na
hora
Die
Freude
einer
Herausforderung
liegt
darin,
sie
direkt
zu
überwinden
Venceu
minha
Bankai
antiga,
(tolo)
é
só
criar
uma
nova
Du
hast
meine
alte
Bankai
besiegt,
(Dummkopf)
ich
erschaffe
einfach
eine
neue
Mas
minha
obra-prima
não
é
arma
ou
veneno
Doch
mein
Meisterwerk
ist
keine
Waffe
oder
Gift
Nenhum
remédio
ou
doença,
cê
não
tá
vendo?
Keine
Medizin
oder
Krankheit,
siehst
du
nicht?
Ela
é
minha
filha,
uma
alma
que
aprende,
respira
e
fala
Es
ist
meine
Tochter,
eine
Seele,
die
lernt,
atmet
und
spricht
Então
toma
muito
cuidado
com
minha
Nemu
(meu
sonho)
Also
sei
sehr
vorsichtig
mit
meiner
Nemu
(mein
Traum)
Rasgue
Ashizogi
Jizo!
Seu
corpo
se
envenenou
Zerreiße
Ashizogi
Jizo!
Dein
Körper
ist
vergiftet
É
mais
de
divertido,
cê
morto
Es
macht
mehr
Spaß,
dich
tot
zu
sehen
Morto,
morto,
morto,
Bankai!
Tot,
tot,
tot,
Bankai!
Konjiki
Ashizogi
Jizo!
A
luta
aqui
já
acabou
Konjiki
Ashizogi
Jizo!
Der
Kampf
hier
ist
vorbei
Que
comece
a
autópsia
do
corpo,
corpo,
corpo,
corpo
Lass
die
Autopsie
des
Körpers
beginnen,
Körper,
Körper,
Körper
Cê
não
sabe
de
nada,
uma
luta
não
é
entre
espadas
Du
weißt
nichts,
ein
Kampf
ist
nicht
zwischen
Schwertern
Quem
tem
a
mente
fraca
fracassa
Wer
einen
schwachen
Geist
hat,
scheitert
Quem
aprende
mais
rápido,
mata,
mata
Wer
schneller
lernt,
tötet,
tötet
Se
coloque
no
lugar,
frente,
capitão
Mayuri-Sama
Verstehe
dich
in
meine
Lage,
vor
Kapitän
Mayuri-Sama
Evoluir
é
adaptar
Evolution
ist
Anpassung
(Uma
aberração,
chame
como
quer
chamar)
(Eine
Aberration,
nenne
es,
wie
du
willst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Augusto Dos Anjos Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.