Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deram
um
showzinho,
no
entanto
Устроили
шоу,
конечно,
Se
saíram
bem,
mas
só
em
nível
nacional
Неплохо,
но
лишь
на
уровне
страны
Parabéns,
mas
não
é
pra
tanto
Поздравляю,
но
не
восторгаюсь
Aqui
é
outro
canto
Тут
другой
калибр
Cês
tão
numa
liga
que
é
de
nível
mundial
Вы
в
лиге,
что
крутится
на
мировой
волне
Prazer,
Kaiser
Кайзер,
приятно
Prepara,
o
impossível
vou
mostrar
pra
ti
Готовься,
невозможное
покажу
тебе
Tem
uma
regra
no
time
В
команде
есть
правило
одно:
Todos
aqui
só
jogam
por
mim
Все
здесь
играют
за
меня
Mostre
que
eu
não
vim
pra
nada
e
tente
me
acompanhar
Докажи,
что
я
зря
пришёл,
попробуй
угнаться
Tô
muito
ansioso,
não
vá
decepcionar
Жду
с
нетерпением,
не
подведи
Esse
é
um
show
sobre
minha
trajetória
pro
topo
Это
шоу
о
моём
пути
к
вершине
Mas
relaxa
que
tem
espaço
Но
расслабься,
место
есть
Se
comporte
direitinho
dentro
da
minha
corte
Веди
себя
прилично
в
моём
дворце
E
te
deixo
ser
o
palhaço
И
разрешу
быть
шутом
Enquanto
eu
lidero
o
campo
Пока
веду
я
игру
Heróizinho
come
o
banco
Герой
сидит
на
скамейке
Inseto,
cê
não
compete
Мелкий,
тебе
не
тягаться
Esse
é
o
Kaiser
Impact
Это
Кайзер-эффект
E-E-Executado
И-и-исполнено
Finalmente
o
Herói
entrou
Герой
наконец
вошёл
Entendo,
essa
bola
roubou
Понял,
мяч
ты
украл
Agora
eu
sei
qual
é
seu
jogo
Теперь
я
вижу
твой
стиль
Então
toca,
sozinho
não
consegue
Так
давай,
один
не
справишься
Mostre
para
o
mundo
a
quem
é
que
você
serve
Покажи
миру,
кому
ты
служишь
Você
sabe
a
melhor
opção
Ты
знаешь
лучший
выбор
Talvez
eu
te
promova
de
palhaço
pra
peão
Может,
повышу
тебя
с
шута
до
пешки
Eu
te
subestimei
Я
недооценил
тебя
Acho
que
é
minha
culpa
Признаю,
моя
вина
Mesmo
que
doa
um
pouco,
errei
Пусть
и
горько,
но
я
ошибся
Então
eu
te
devo
desculpas
Так
что
прими
извинения
É
engraçado,
né?
Смешно,
да?
Na
real,
eu
acho
hilário
Честно,
просто
умора
Que
você
real
acredita
Что
ты
всерьёз
считаешь
Que
seja
o
meu
adversário
Себя
мне
ровней
E
que
eu
não
nasci
pra
ser
sombra,
eu
sou
luz
Я
не
рождён
быть
тенью,
я
свет
A
minha
coroa
nesse
campo
é
o
que
reluz
Моя
корона
на
поле
— вот
мой
ответ
Agora
meus
servos,
ao
meu
nome
façam
jus
Теперь,
слуги,
оправдайте
мой
бренд
Sejam
parte
desse
espetáculo
que
eu
compus
Станьте
частью
шоу,
что
создал
я
É
hora
do
show
Шоу
начинайся
Sou
o
impossível,
prazer
Невозможное
— это
я
Em
alemão
é
Kaiser
По-немецки
— Кайзер
Tem
uma
rosa
azul
no
campo
de
visão
Синяя
роза
в
поле
зрения
Bastardo,
esse
é
meu
império
Ублюдок,
это
моя
империя
Bem-vindo
a
minha
dimensão
Добро
пожаловать
в
мой
мир
É
hora
do
show
Шоу
начинайся
Cê
sabe,
eu
não
nego
Ты
знаешь,
я
не
лгу
Eles
gritam
gol
Они
кричат
"Гол!"
Mas
não
é
questão
de
ego
Но
дело
не
в
эго
Você
sabe
quem
(quem)
Ты
знаешь
кто
(кто)
O
campo
lidera
(dera)
Командой
правит
(правит)
É
Michael
Kaiser!
Майкл
Кайзер!
Aquele
que
dita
as
regras
Тот,
кто
диктует
правила
Notei
seu
forte
é
a
sua
visão
Вижу,
твоя
сила
— в
обзоре
Mas
minha
visão
é
bem
melhor
Но
мой
взгляд
острее
втрое
Vai
ter
que
me
perdoar
Прости,
если
резко,
но
Acho
que
acabei
com
seu
gol
Кажется,
твой
гол
не
засчитан
Diz
que
vai
me
matar?
Грозишь
мне
расправой?
Mas
veja
que
mal
perdedor
Какой
же
ты
неспортивный
Quanto,
quanto,
quanto
amor
Сколько,
сколько,
сколько
страсти
Quanto,
quanto
amor
Сколько,
сколько
страсти
Se
tem
uma
coisa
que
eu
gosto
Больше
всего
обожаю
É
de
esmagar
os
novatos
Давить
новичков
в
прах
Por
que
o
Yoichi
levanta?
Почему
Йоичи
встаёт?
Isso
me
deixa
irritado
Это
выводит
меня
из
себя
A
raiva
que
eu
sinto
agora
Злость,
что
пылает
во
мне
Vai
contra
tudo
que
eu
sou
Противоречит
всему
во
мне
Então
te
proponho
Поэтому
предлагаю
No
próximo
jogo
В
следующем
матче
Vamo
vê
quem
marca
mais
gol
Посмотрим,
кто
забьёт
больше
Então
agora
fechou
Теперь
решено
Ubers
contra
Bastard
"Уберс"
против
"Бастардов"
Herói
e
Imperador
Герой
и
Император
Lorenzo
é
insuportável
Лоренцо
невыносим
Seu
lixo
desprezível
Ничтожный
мусор
Não
se
esqueça
que
pra
Kaiser
Не
забывай,
для
Кайзера
Não
existe
o
impossível
Нет
ничего
невозможного
Plateia
grita
Трибуны
ревут
Kaiser,
que
gol
foda
"Кайзер,
вот
это
гол!"
Sou
o
Imperador
Я
Император
E
o
Imperador
não
come
sobras
А
Император
не
ест
объедки
Meu
ego
me
move
Моё
эго
— мой
мотор
Não
conto
com
a
sorte
Я
не
верю
в
удачу
Só
mais
um
chute
pro
gol
Ещё
один
удар
—
E
tudo
se
resolve
И
всё
решится
Eu
vou
esmagar
o
Isagi
Я
сокрушу
Исаги
Mesmo
que
eu
quebre
Даже
если
сломаюсь
Mesmo
que
eu
morra
Даже
если
умру
Isso
não
tá
acontendo
Этого
не
случится
Droga,
porra!
Чёрт,
блин!
A
rosa
azul
vai
contra
o
destino
Синяя
роза
против
судьбы
Representa
o
impossível
Символ
невозможного
Tudo
isso
pra
que
eu
lembre
Всё
это,
чтобы
помнил
De
nunca
mais
ser
um
lixo
Никогда
не
быть
отбросом
Alguém
que
tem
objetivo
Тем,
кто
имеет
цель
Que
almeja
se
tornar
algo
Кто
стремится
стать
кем-то
Que
viva
por
um
motivo
Кто
живёт
ради
смысла
Que
chute
e
não
é
chutado
Кто
бьёт,
а
не
получает
Que
se
dane
o
Noa
К
чёрту
Ноа
Eu
quero
que
se
dane
a
Liga
К
чёрту
всю
эту
Лигу
Tudo
o
que
eu
quero
agora
Всё,
что
хочу
сейчас
—
É
esmagar
o
Yoichi
em
uma
partida
Разгромить
Йоичи
в
матче
Porra,
Kaiser,
cê
é
um
lixo
Блин,
Кайзер,
ты
отстой
Falha,
um
erro
Провал,
ошибка
Minhas
conquistas,
meu
limite
Мои
победы,
мой
предел
Não,
não
mesmo
Нет,
не
согласен
E
o
reconstrua
do
zero
И
собери
с
нуля
Abandone
o
passado
Оставь
прошлое
Crie
um
novo
Império
Построй
новую
Империю
Mas
se
é
um
jogo
de
gênios
(gênios)
Но
если
это
игра
гениев
(гениев)
Que
mundinho
desgraçado
Какой
же
дерьмовый
мир
Mas
se
existe
um
talento
que
eu
não
superei
Но
если
есть
талант,
что
не
превзошёл
Eu
vou
superá-lo
Я
его
сокрушу
Contrato
fechado
Контракт
подписан
Isagi
e
Kaiser
Исаги
и
Кайзер
Eu
não
te
suporto
Ты
мне
противен
Mas
odeio
perder
Но
ненавижу
проигрывать
E
o
último
gol,
não
é
sobre
ser
forte
Последний
гол
— не
о
силе
No
fim,
o
vencedor
conta
com
a
sorte
В
конце
победитель
везёт
E
que
eu
não
nasci
pra
ser
sombra,
eu
sou
luz
Я
не
рождён
быть
тенью,
я
свет
A
minha
coroa
nesse
campo
é
o
que
reluz
Моя
корона
на
поле
— вот
мой
ответ
Agora
meus
servos,
ao
meu
nome
façam
jus
Теперь,
слуги,
оправдайте
мой
бренд
Sejam
parte
desse
espetáculo
que
eu
compus
Станьте
частью
шоу,
что
создал
я
É
hora
do
show
Шоу
начинайся
Sou
o
impossível,
prazer
Невозможное
— это
я
Em
alemão
é
Kaiser
По-немецки
— Кайзер
Tem
uma
rosa
azul
no
campo
de
visão
Синяя
роза
в
поле
зрения
Bastardo,
esse
é
meu
império
Ублюдок,
это
моя
империя
Bem-vindo
a
minha
dimensão
Добро
пожаловать
в
мой
мир
É
hora
do
show
Шоу
начинайся
Cê
sabe,
eu
não
nego
Ты
знаешь,
я
не
лгу
Eles
gritam
gol
Они
кричат
"Гол!"
Mas
não
é
questão
de
ego
Но
дело
не
в
эго
Você
sabe
quem
(quem)
Ты
знаешь
кто
(кто)
O
campo
lidera
(dera)
Командой
правит
(правит)
É
Michael
Kaiser!
Майкл
Кайзер!
Aquele
que
dita
as
regras
Тот,
кто
диктует
правила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.