Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo a Ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
No
sé
si
el
alejarme
me
enloquece
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Entfernung
mich
verrückt
macht
Y
por
eso
habré
venido
por
un
último
adiós
Und
ich
deshalb
für
einen
letzten
Abschied
gekommen
bin
Yo
no
quiero
con
ello
entristecerte
Ich
möchte
dich
damit
nicht
traurig
machen
Pues
se
que
es
un
martirio
para
los
dos
Denn
ich
weiß,
dass
es
für
uns
beide
eine
Qual
ist
He
venido
a
decirte
únicamente
Ich
bin
nur
gekommen,
um
dir
zu
sagen
Que
aunque
viva
muy
lejos
jamás
te
olvidaré
Dass
ich
dich,
auch
wenn
ich
weit
weg
lebe,
nie
vergessen
werde
Que
tu
imagen
se
ha
grabado
en
mi
mente
Dass
dein
Bild
sich
in
mein
Gedächtnis
eingebrannt
hat
Y
que
a
cual
hostia
santa
te
adoraré
Und
dass
ich
dich
wie
eine
heilige
Hostie
verehren
werde
Tú
la
de
los
ojazos
negros
Du,
die
mit
den
schwarzen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Die
mit
dem
so
schönen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Die
mit
dem
so
kleinen
Fuß
Tú
la
que
eres
tan
orgullosa,
Du,
die
du
so
stolz
bist,
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
schön
bist
No
me
dejes
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
Tú
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Du,
die
beim
Sprechen
den
Akzent
hat
De
la
tierra
que
ahora
dejo
Des
Landes,
das
ich
jetzt
verlasse
Para
quizá
no
volver
Um
vielleicht
nicht
mehr
zurückzukehren
Deja
que
con
ilusión
loca
Lass
mich
dir
mit
verrückter
Sehnsucht
Te
de
un
beso
en
esa
boca
Einen
Kuss
auf
diesen
Mund
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
En
el
fondo
de
mi
alma
he
levantado
Im
Grunde
meiner
Seele
habe
ich
errichtet
Un
castillo
de
amores
tan
solo
para
mi
Ein
Schloss
der
Liebe,
nur
für
mich
Es
un
sueño
que
he
visto
realizado
Es
ist
ein
Traum,
den
ich
verwirklicht
gesehen
habe
Y
ahora
todo
mi
anhelo
es
verte
a
ti
Und
jetzt
ist
mein
ganzes
Sehnen,
dich
zu
sehen
Mas
si
acaso
el
destino
nos
separa
Doch
sollte
uns
das
Schicksal
trennen
Y
tu
corazón
cambiara
de
modo
de
sentir
Und
dein
Herz
seine
Gefühle
ändern
El
castillo
de
amor
que
he
levantado
Wird
das
Schloss
der
Liebe,
das
ich
errichtet
habe
Me
servirá
de
albergue
para
morir
Mir
als
Zuflucht
dienen,
um
zu
sterben
Tú
la
de
los
ojazos
negros
Du,
die
mit
den
schwarzen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Die
mit
dem
so
schönen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Die
mit
dem
so
kleinen
Fuß
Tú
la
que
eres
tan
orgullosa,
Du,
die
du
so
stolz
bist,
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
schön
bist
No
me
dejes
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
Tú
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Du,
die
beim
Sprechen
den
Akzent
hat
De
la
tierra
que
ahora
dejo
Des
Landes,
das
ich
jetzt
verlasse
Para
quizá
no
volver
Um
vielleicht
nicht
mehr
zurückzukehren
Deja
que
con
ilusión
loca
Lass
mich
dir
mit
verrückter
Sehnsucht
Te
de
un
beso
en
esa
boca
Einen
Kuss
auf
diesen
Mund
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Grever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.