Chucho Avellanet - Por Si No Te Vuelvo a Ver - перевод текста песни на немецкий

Por Si No Te Vuelvo a Ver - Chucho Avellanetперевод на немецкий




Por Si No Te Vuelvo a Ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
No si el alejarme me enloquece
Ich weiß nicht, ob die Entfernung mich verrückt macht
Y por eso habré venido por un último adiós
Und ich deshalb für einen letzten Abschied gekommen bin
Yo no quiero con ello entristecerte
Ich möchte dich damit nicht traurig machen
Pues se que es un martirio para los dos
Denn ich weiß, dass es für uns beide eine Qual ist
He venido a decirte únicamente
Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen
Que aunque viva muy lejos jamás te olvidaré
Dass ich dich, auch wenn ich weit weg lebe, nie vergessen werde
Que tu imagen se ha grabado en mi mente
Dass dein Bild sich in mein Gedächtnis eingebrannt hat
Y que a cual hostia santa te adoraré
Und dass ich dich wie eine heilige Hostie verehren werde
la de los ojazos negros
Du, die mit den schwarzen Augen
La de boca tan bonita
Die mit dem so schönen Mund
La de tan chiquito pie
Die mit dem so kleinen Fuß
la que eres tan orgullosa,
Du, die du so stolz bist,
Por saber que eres hermosa
Weil du weißt, dass du schön bist
No me dejes de querer
Hör nicht auf, mich zu lieben
la que al hablar tiene el dejo
Du, die beim Sprechen den Akzent hat
De la tierra que ahora dejo
Des Landes, das ich jetzt verlasse
Para quizá no volver
Um vielleicht nicht mehr zurückzukehren
Deja que con ilusión loca
Lass mich dir mit verrückter Sehnsucht
Te de un beso en esa boca
Einen Kuss auf diesen Mund geben
Por si no te vuelvo a ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
En el fondo de mi alma he levantado
Im Grunde meiner Seele habe ich errichtet
Un castillo de amores tan solo para mi
Ein Schloss der Liebe, nur für mich
Es un sueño que he visto realizado
Es ist ein Traum, den ich verwirklicht gesehen habe
Y ahora todo mi anhelo es verte a ti
Und jetzt ist mein ganzes Sehnen, dich zu sehen
Mas si acaso el destino nos separa
Doch sollte uns das Schicksal trennen
Y tu corazón cambiara de modo de sentir
Und dein Herz seine Gefühle ändern
El castillo de amor que he levantado
Wird das Schloss der Liebe, das ich errichtet habe
Me servirá de albergue para morir
Mir als Zuflucht dienen, um zu sterben
la de los ojazos negros
Du, die mit den schwarzen Augen
La de boca tan bonita
Die mit dem so schönen Mund
La de tan chiquito pie
Die mit dem so kleinen Fuß
la que eres tan orgullosa,
Du, die du so stolz bist,
Por saber que eres hermosa
Weil du weißt, dass du schön bist
No me dejes de querer
Hör nicht auf, mich zu lieben
la que al hablar tiene el dejo
Du, die beim Sprechen den Akzent hat
De la tierra que ahora dejo
Des Landes, das ich jetzt verlasse
Para quizá no volver
Um vielleicht nicht mehr zurückzukehren
Deja que con ilusión loca
Lass mich dir mit verrückter Sehnsucht
Te de un beso en esa boca
Einen Kuss auf diesen Mund geben
Por si no te vuelvo a ver
Falls ich dich nicht wiedersehe





Авторы: Maria Grever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.