Текст и перевод песни Chucho - Abre Todas Las Ventanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre Todas Las Ventanas
Open All the Windows
Era
la
última
locura
del
cruzacables
profesional,
It
was
the
last
madness
of
the
professional
cable
crosser,
Dicen
que
la
vida
es
dura,
y
que
a
veces
te
trata
tan
mal,
They
say
that
life
is
hard,
and
that
sometimes
it
treats
you
so
badly,
Te
trata
mal.
Treats
you
badly.
Se
llegó
al
hotel
de
siempre,
al
hotel
para
estrellaos
como
él
He
arrived
at
the
usual
hotel,
the
hotel
for
stars
like
him
Y
pidió
el
piso
más
alto
que
le
pudieran
dar,
"para
que
And
he
asked
for
the
highest
floor
they
could
give
him,
"so
that
Haya
más
luz",
como
Jesús
sin
paracaídas.
There
is
more
light",
like
Jesus
without
a
parachute.
La
noche
la
pasó
fumando,
He
spent
the
night
smoking,
Llamaba
y
ella
no
estaba
en
casa,
He
called
and
she
wasn't
home,
Tampoco
funcionaba
el
mando,
The
remote
control
didn't
work
either,
Miraba
la
ventana
y
ocurrió,
amaneció,
He
looked
out
the
window
and
it
happened,
it
dawned,
Entonces
la
abrió,
Then
he
opened
it,
"Que
corra
el
aire".
"Let
the
air
in".
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Open
(I've
already
opened
the
window
and)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Let
(it
ran
like
blood)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
The
air
(the
morning
air)
Ya.
(y
ya
pasó)
Now.
(and
it's
gone)
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Open
(I've
already
opened
the
window
and)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Let
(it
ran
like
blood)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
The
air
(the
morning
air)
Ya.
(y
ya
pasó)
Now.
(and
it's
gone)
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
And
the
poison
smoke
of
the
whole
night
with
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
The
bad
thought
vanished.
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
And
the
poison
smoke
of
the
whole
night
with
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
The
bad
thought
vanished.
El
pensamiento
apuntando
hacia
el
cielo
de
abajo,
The
thought
pointing
to
the
sky
below,
Hacia
el
cielo
de
asfalto,
ya
voló.
To
the
asphalt
sky,
it
has
already
flown.
Y
en
las
ondas
de
radio
ya
voló
mi
diario
And
on
the
radio
waves
my
diary
has
already
flown
Y
yo
ya
lleno
estadios
con
mi
voz.
And
I
already
fill
stadiums
with
my
voice.
Y
ya
quemé
mi
pasado
y
me
he
volatilizado,
And
I
have
already
burned
my
past
and
I
have
volatilized,
Ya
no
soy
mi
pasado,
sólo
yo.
I
am
no
longer
my
past,
only
me.
Y
los
discos
quedaron
ahí
latiendo
callados
And
the
records
were
still
beating
there
silently
Y
aún
hacen
su
trabajo
de
demolición.
And
they
still
do
their
demolition
work.
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Open
(I've
already
opened
the
window
and)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Let
(it
ran
like
blood)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
The
air
(the
morning
air)
Ya.
(y
ya
pasó)
Now.
(and
it's
gone)
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Open
(I've
already
opened
the
window
and)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Let
(it
ran
like
blood)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
The
air
(the
morning
air)
Ya.
(y
ya
pasó)
Now.
(and
it's
gone)
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
And
the
poison
smoke
of
the
whole
night
with
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
The
bad
thought
vanished.
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
...
And
the
poison
smoke
of
the
whole
night
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.