Текст и перевод песни Chucho - Abre Todas Las Ventanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
la
última
locura
del
cruzacables
profesional,
Это
было
последнее
безумие
профессионального
кроссовера,
Dicen
que
la
vida
es
dura,
y
que
a
veces
te
trata
tan
mal,
Они
говорят,
что
жизнь
тяжелая,
и
иногда
она
относится
к
тебе
так
плохо.,
Te
trata
mal.
Он
плохо
к
тебе
относится.
Se
llegó
al
hotel
de
siempre,
al
hotel
para
estrellaos
como
él
Он
приехал
в
обычный
отель,
в
отель,
чтобы
разбиться,
как
он
Y
pidió
el
piso
más
alto
que
le
pudieran
dar,
"para
que
И
он
попросил
самый
высокий
этаж,
который
они
могли
бы
дать
ему,
"чтобы
Haya
más
luz",
como
Jesús
sin
paracaídas.
Будет
больше
света",
как
Иисус
без
парашюта.
La
noche
la
pasó
fumando,
Ночь
он
провел,
куря.,
Llamaba
y
ella
no
estaba
en
casa,
Я
звонил,
а
ее
не
было
дома.,
Tampoco
funcionaba
el
mando,
Пульт
тоже
не
работал.,
Miraba
la
ventana
y
ocurrió,
amaneció,
Он
посмотрел
в
окно,
и
это
произошло,
рассвело.,
Entonces
la
abrió,
Затем
он
открыл
ее.,
"Que
corra
el
aire".
"Пусть
воздух
течет".
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Открой
(я
уже
открыла
окно
и)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Пусть
бежит
(бежит,
как
кровь)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
Воздух
(утренний
воздух)
Ya.
(y
ya
pasó)
Уже.
(и
это
случилось)
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Открой
(я
уже
открыла
окно
и)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Пусть
бежит
(бежит,
как
кровь)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
Воздух
(утренний
воздух)
Ya.
(y
ya
pasó)
Уже.
(и
это
случилось)
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
И
яд
дыма
всю
ночь
с
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
Дурная
мысль
исчезла.
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
И
яд
дыма
всю
ночь
с
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
Дурная
мысль
исчезла.
El
pensamiento
apuntando
hacia
el
cielo
de
abajo,
Мысль,
указывающая
на
небо
внизу,,
Hacia
el
cielo
de
asfalto,
ya
voló.
К
асфальтовому
небу
он
уже
летел.
Y
en
las
ondas
de
radio
ya
voló
mi
diario
И
по
радиоволнам
уже
летал
мой
дневник.
Y
yo
ya
lleno
estadios
con
mi
voz.
И
я
уже
наполнил
свой
голос.
Y
ya
quemé
mi
pasado
y
me
he
volatilizado,
И
я
уже
сжег
свое
прошлое
и
улетучился.,
Ya
no
soy
mi
pasado,
sólo
yo.
Я
больше
не
мое
прошлое,
только
я.
Y
los
discos
quedaron
ahí
latiendo
callados
И
диски
остались
там,
тихо
стуча.
Y
aún
hacen
su
trabajo
de
demolición.
И
они
все
еще
делают
свою
работу
по
сносу.
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Открой
(я
уже
открыла
окно
и)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Пусть
бежит
(бежит,
как
кровь)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
Воздух
(утренний
воздух)
Ya.
(y
ya
pasó)
Уже.
(и
это
случилось)
Abre
(ya
abrí
la
ventana
y)
Открой
(я
уже
открыла
окно
и)
Que
corra
(corrió
como
sangre)
Пусть
бежит
(бежит,
как
кровь)
El
aire
(el
aire
de
la
mañana)
Воздух
(утренний
воздух)
Ya.
(y
ya
pasó)
Уже.
(и
это
случилось)
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
con
И
яд
дыма
всю
ночь
с
El
mal
pensamiento
se
esfumó.
Дурная
мысль
исчезла.
Y
el
humo
veneno
de
toda
la
noche
...
И
ядовитый
дым
всю
ночь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.