Chucho - El Vientre Del Firmamento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chucho - El Vientre Del Firmamento




El Vientre Del Firmamento
The Womb of the Firmament
Es la estrella polvorienta, Limbo Starr,
She's the dusty star, Limbo Starr,
Del polvo de tantas aceras, Limbo Starr.
From the dust of so many sidewalks, Limbo Starr.
Es la estrella polvorienta, es una star
She's the dusty star, she's a star
Arrastrada por las aceras, es una star.
Dragged by the sidewalks, she's a star.
El vientre del firmamento,
The womb of the firmament,
Dichoso es el que habita en él.
Happy is the one who dwells in it.
Predicando por las calles, Limbo Starr,
Preaching in the streets, Limbo Starr,
Contrastando su mensaje, Limbo Starr.
Contrasting her message, Limbo Starr.
El vientre del firmamento,
The womb of the firmament,
Dichoso es el que habita en él.
Happy is the one who dwells in it.
Fascinación, un nuevo amigo,
Fascination, a new friend,
Y el deseo de infinito,
And the desire for the infinite,
A los entresijos de otras vidas le conducirá,
Will lead her into the depths of other lives,
Con la excitación del día a día, de aquí para allá.
With the excitement of day to day, from here to there.
Es la estrella polvorienta, Limbo Starr,
She's the dusty star, Limbo Starr,
Otra noche en pie de guerra, Limbo Starr,
Another night on the warpath, Limbo Starr,
Buscando amor, buscando bien, buscando paz,
Looking for love, looking for good, looking for peace,
Buscando drogas y también a quien amar.
Looking for drugs and also for someone to love.
Y llegó la primavera, Limbo Starr,
And spring arrived, Limbo Starr,
A las calles de Valencia, Limbo Starr,
To the streets of Valencia, Limbo Starr,
Drogas duras como aceras, Limbo Starr,
Hard drugs like sidewalks, Limbo Starr,
Carnes duras como aceras, Limbo Starr.
Hard flesh like sidewalks, Limbo Starr.
(Respiré los primeros
(I breathed the first
Fantasmas del verano).
Ghosts of summer).
(Respiré los primeros
(I breathed the first
Fantasmas del verano).
Ghosts of summer).
Firmamento ven y abrázame,
Firmament, come and embrace me,
Que no quiero estar aquí,
For I don't want to be here,
Firmamento ven y acógeme,
Firmament, come and welcome me,
Que no quiero vida gris.
For I don't want a gray life.
Tu placenta lloraré y añoraré,
I will cry and long for your placenta,
Que no quiero estar aquí,
For I don't want to be here,
El barrio obrero, la ciudad pequeña,
The working-class neighborhood, the small town,
No quiero ser otro cuadrado gris.
I don't want to be another gray square.





Авторы: Fernando Alfaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.