Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ángel Inseminador
The Inseminating Angel
El
ángel
exterminador
inseminó
a
María,
The
angel
of
doom
inseminated
Mary,
Su
negra
espada
de
fuego
le
alumbró
la
cara.
His
dark
sword
of
fire
lit
up
her
face.
El
ángel
exterminador
con
flores
a
María,
The
angel
of
doom
with
flowers
for
Mary,
Labró
un
camino
de
miel
y
fuego
en
su
mirada.
He
made
a
path
of
honey
and
fire
in
her
gaze.
Oíd
mis
huesos
quebrarse
con
la
luz
del
día,
Hear
my
bones
breaking
in
the
light
of
day,
Oíd
mi
voz
al
cantar
al
Cristo
de
la
Kaaba.
Hear
my
voice
as
I
sing
to
the
Christ
of
the
Kaaba.
El
ángel
inseminador
fecundó
a
su
hija,
The
inseminating
angel
fertilized
his
daughter,
Su
sexo
como
una
serpiente
emponzoñó
su
alma,
His
sex
like
a
serpent
poisoned
her
soul,
La
culpa
negra
creció
y
oscureció
la
vida
Black
guilt
grew
and
darkened
her
life
Y
el
pelo
se
extendió
y
cubrió
toda
vergüenza
insana.
And
her
hair
spread
and
covered
all
her
shameful
madness.
Oíd
mis
huesos
quebrarse
con
la
luz
del
día,
Hear
my
bones
breaking
in
the
light
of
day,
Oíd
mi
voz
al
cantar
al
Cristo
de
la
Kaaba.
Hear
my
voice
as
I
sing
to
the
Christ
of
the
Kaaba.
Y
el
niño
limpio
brotó
de
aquella
fea
herida,
And
the
pure
child
emerged
from
that
grievous
wound,
La
muerte
engendró
un
rumor
de
viento
en
su
cara.
Death
begat
a
rumor
of
wind
in
her
face.
Quien
vive
entre
los
arbustos
notará
la
brisa,
He
who
dwells
among
the
bushes
will
notice
the
breeze,
La
brisa
marina
que
llora
por
la
pena
mala.
The
sea
breeze
that
weeps
for
the
evil
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.