Текст и перевод песни Chucho - Flores Sobre el Estiércol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
y
hablame
de
dedos
Приходите
и
поговорите
со
мной
о
пальцах
Y
de
piernas
"enredaos"
И
ноги
" запутаться"
Apretando
el
abrazo
ultimo
Сжимая
объятия.
En
el
patio
de
la
carcel
a
la
sombra
estoy
"tirao"
Во
дворе
тюрьмы
в
тени
я
" тирао"
Ojala
fuera
yo
para
ti
Хотел
бы
я
быть
для
тебя.
El
unico
el
unico
Единственный,
единственный,
единственный,
Dame
todo
dame
todo
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
calor
todo
tu
calor
Твое
тепло,
все
твое
тепло.
Dame
todo
dame
todo
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
calor
todo
tu
calor
Твое
тепло,
все
твое
тепло.
Una
nube
ha
"pasao"
y
te
ha
"nublao"
la
risa
Облако
"пасао"
и
"пасао"
смех
Hoy
"haz
vizto"
ya
volar
"trez
vecez"
al
pajaro
Сегодня
"хазо
визто"
уже
летит
"трез
векес"
к
птице
Aprendimos
a
querernos
Мы
научились
любить
друг
друга.
Ahi
ti
"tiraos"
en
la
via
Там
ты
"брось"
на
Виа
Y
luego
mirabamos
А
потом
мы
смотрели.
Los
trenes
pasando
pasando
Поезда
проходят
мимо
Dame
todo
dame
todo
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
calor
todo
tu
calor
Твое
тепло,
все
твое
тепло.
Dame
todo
dame
toda
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
tension
todo
tu
calor
Твое
напряжение,
все
твое
тепло.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
me
llores
yo
no
lo
entiendo
Не
плачь
мне,
я
не
понимаю.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
te
llorare
tampoco
Я
тоже
не
буду
плакать.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
me
llores
yo
no
lo
entiendo
Не
плачь
мне,
я
не
понимаю.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
te
llorare
tampoco
Я
тоже
не
буду
плакать.
Has
"buzcado"
simetria
Вы"
бузкали
" симметрию
Pero
no
has
"encontrao"
Но
вы
не
" нашли"
Tienes
la
nariz
partida
У
тебя
разбитый
нос.
Una
de
tus
botas
es
mas
puntiaguda
que
la
otra
Один
из
твоих
ботинок
острее
другого.
Y
yo
me
he
"buscao"
la
ruina
И
я"
искал
" гибель.
Mirame
mirame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Dame
todo
dame
todo
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
calor
todo
tu
calor
Твое
тепло,
все
твое
тепло.
Dame
todo
dame
toda
Дай
мне
все,
дай
мне
все.
Tu
tension
toda
tu
calor
Твое
напряжение,
все
твое
тепло.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
me
llores
yo
no
lo
entiendo
Не
плачь
мне,
я
не
понимаю.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
te
llorare
tampoco
Я
тоже
не
буду
плакать.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
me
llores
yo
no
lo
entiendo
Не
плачь
мне,
я
не
понимаю.
Somos
flores
sobre
estiercol
Мы
цветы
на
навозе
No
te
llorare
tampoco
Я
тоже
не
буду
плакать.
No
te
llorare
tampoco
Я
тоже
не
буду
плакать.
Llorare
tampoco
Я
тоже
буду
плакать.
Llorare
tampoco
Я
тоже
буду
плакать.
Llorare
tanto?.
Я
буду
так
плакать?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.