Текст и перевод песни Chucho - Una F-Foto Tuya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una F-Foto Tuya
A Photo of You
La
ciencia
ficción
Science
fiction
Es
ese
futuro
Is
that
future
En
que
lo
seguro
es
que
ya
In
which
it's
certain
we'll
no
longer
No
seremos
jóvenes.
Be
young.
Buscando
redención
Searching
for
redemption
Y
con
una
mochila
And
with
a
backpack
Llena
de
pastillas
salí.
Full
of
pills
I
left.
Una
f-foto
tuya
y
creció
la
duda,
A
photo
of
you
and
doubt
grew,
Laura
Palmer
otra
vez.
Laura
Palmer
once
again.
Ya
despega
el
avión,
The
plane
is
taking
off,
Y
a
mí
me
me
despega
And
it's
lifting
me
off
De
esta
tierra
que
toca
tu
carne
From
this
land
that
touches
your
flesh
Y
pérdida
y
mutilación
And
loss
and
mutilation
Vuelve
a
ser
la
historia
Once
again
becomes
the
story
De
mi
memoria
otra
vez.
Of
my
memory.
Un
papelote
suelto,
con
algo
escrito,
A
loose
piece
of
paper,
with
something
written,
Con
tu
letra,
importa
más
que
el
mundo
In
your
handwriting,
it
matters
more
than
the
world
Ya
que
te
había
olvidado,
Since
I
had
forgotten
you,
Una
foto
tuya,
qué
inoportuna,
A
photo
of
you,
how
inopportune,
Me
abrió
la
puerta.
Opened
the
door
for
me.
Ya
te
había
enterrao
I
had
already
buried
you
Y
una
foto
tuya
And
a
photo
of
you
Sembró
la
duda
otra
vez.
Planted
the
doubt
once
again.
Y
reflotó
el
cadáver,
tu
cadáver,
And
the
corpse
was
reanimated,
your
corpse,
Laura
Palmer
otra
vez.
Laura
Palmer
once
again.
Ya
que
te
había
olvidao,
Since
I
had
forgotten
you,
Una
foto
tuya,
qué
inoportuna,
A
photo
of
you,
how
inopportune,
Me
abrió
la
puerta.
Opened
the
door
for
me.
Ya
te
había
enterrao
I
had
already
buried
you
Y
una
foto
tuya
And
a
photo
of
you
Sembró
la
duda
otra
vez.
Planted
the
doubt
once
again.
La
ciencia-ficción
Science
fiction
Es
ese
futuro
Is
that
future
En
que
lo
seguro
es
que
ya
In
which
it's
certain
we'll
no
longer
A
no
seremos
jóvenes,
Be
young,
Y
pérdida
y
mutilación
And
loss
and
mutilation
Vuelve
a
ser
la
historia
Once
again
becomes
the
story
De
mi
memoria
otra
vez.
Of
my
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fernando alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.