Chuchú Bermudas feat. Willie DeVille, Drama Theme, Lil Supa & eltekuno - BARRA - перевод текста песни на немецкий

BARRA - Willie DeVille , Drama Theme , Chuchú Bermudas , Lil Supa перевод на немецкий




BARRA
BARRE
Suma, no se haga el bancarrota que usted debe más de una
Komm klar, stell dich nicht bankrott, du schuldest mehr als eine
Soy el sol en tu carota, saliendo de El Pez Que Fuma
Bin die Sonne auf deinem Gesicht, komme vom El Pez Que Fuma
Ja, ja, ja, ah
Ha, ha, ha, ah
Word, shit (YoYo! Dojo)
Word, shit (YoYo! Dojo)
Prometí no competir por un tiempo, pero no pude
Schwor, eine Weile nicht zu battle, doch ich konnte nicht widerstehen
Al bate Altuve, y ahora necesitas alguien que te ayude
Am Schlag Altuve, jetzt brauchst du jemanden zur Seite
No tengo tiempo pa tus llantos, ya yo soy un pure
Keine Zeit für dein Geheul, ich bin ein Vollblut
¿Qué coño 'e madre ladras tanto, si eres un poodle?
Was zum Teufel bellst du so, du kleiner Pudel?
¿Qué concierto, cuatro gatos y tres acures?
Was für Konzert? Vier Katzen und drei Meerschweinchen?
Yo en Santiago Centro, sueno en Manhattan y el Alto Apure
Ich in Santiago Centro, klinge in Manhattan und Alto Apure
Ahora los entiendo, todos tratan, pero no suben
Jetzt versteh ich, alle versuchen, doch schaffen es nie
Y es que no es lo mismo una piazo 'e mata que un merecure
Ist nicht dasselbe ein Stück Gras als ein Merecure-Baum
¡Rescata!, poco de años tirando data
Rette sich! Jahre lang Wissen rausgehauen
Antes esta vaina era un pasatiempo, ahora se ve plata
Früh war es Hobby, jetzt sieht man Kohle in Mauern
La escena ya parece un convento de mojigatas
Die Szene wie Nonnenkloster voll Heuchlern
Y esas ratas han llevao más palo que una piñata
Und diese Ratten kriegen mehr Dresche als Piñata
¡Me la suda!, hasta la tumba y desde la cuna
Scheiß drauf! Bis ins Grab und aus der Wiege
Te quiero ver desnuda en un jacuzzi con espuma
Will dich nackt im Whirlpool mit Schaum hier liegen
Encuéntrame predicando estas Santas Escrituras
Find mich bei Verkündung der Heiligen Schrift
Con Bermudas y Romero en la barra de El Pez Que Fuma (ya, word)
Mit Bermudas und Romero an der Bar vom El Pez Que Fuma (ja, word)
Se te antoja la cabeza, como Armie Hammer (¡uh!)
Will den Kopf wie Armie Hammer (uh!)
Comiéndole la polla a todos, literal, Jeffrey Dahmer (ah)
Ess' allen den Schwanz buchstäblich, Jeffrey Dahmer (ah)
Solo compito en familia, "Kramer VS Kramer"
Battle nur Familie "Kramer gegen Kramer"
"Can't touch this", no MC Hammer, yo
"Can't touch this", nicht MC Hammer, yo
No somos caimanes del mismo pozo, socio
Keine Kaimane aus demselben Sumpf, Kollege
Tu hocico sucio, como perro pulgoso
Dein schmutziger Rachen, wie ein flohbissiger Köter
Yo persigo panelas, como Oso Vicioso
Ich jag Trophäen, wie der Lasterhafte Bär
Siempre virtuoso, but you already know so
Immer meisterlich, but you already know so
Par de morocotas pa esa morocha garota
Paar Goldmünzen für diese dunkle Schöne
Mi vida se resume en quién pagará la otra
Mein Leben dreht sich nur darum, wer die nächste zahlt
Rimas bajo la manga, salidas de una manga
Reime im Ärmel versteckt, Tricks aus dem Hut
Colillas de panga, tangas en baranda
Pangasius-Kippen, Tangas auf Geländer
¡Cheverísimo!, Miguel Ángel Landa
Supergeil! Miguel Ángel Landa
Bradley Cooper, sin Limitless
Bradley Cooper, ohne Limitless
Everybody's welcomed, if a niño wanna test
Alle sind willkommen, wenn ein Kind meint zu testen
Comitiva de pures en la tasca
Gefolge von Vollblütern in der Taverne
No si te apetezca huir, no vaya a ser que te desaparezcas
Fliehst du etwa? Vorsicht, sonst verschwindest du
Me compré un carro
Kaufte ein Auto mir
Y me lo volvió nada
Und's war bald nichts wert
¿Sabes de rap?, yo soy el rap, ¿captas la pista?
Kennst du Rap? Ich bin Rap, verstehst die Spur?
Mi team jugando Champions; hablando, comentarista
Mein Team in der Champions League; du Gaffer am Mic
Alista este equipo en tus apuestas, ¿No ve' la mística
Setz auf dieses Team in deinen Wetten, siehst nicht die Magie
Con que estos tíos escoñetan las estadísticas?
Wie diese Jungs Statistiken ruinieren?
Y sin hablar de que disparan
Und ohne von Waffen zu sprechen
Budita pone el beat y yo me suelto las greñas con Erling Haaland
Budita legt den Beat, ich lass die Mähne mit Erling Haaland
¡Super Saiyan!, váyase, porque a nadie calla
Super Saiyajin! Verzieh dich, mich kann keiner stoppen
Y escuchará de mi mierda por donde quiera vayas
Hörst meinen Shit wo auch immer du kreuzt
Así que ya (así que ya), no llore, tenga su tetero
Also nun (also nun), wein nicht, nimm dein Fläschchen
Otro rebanador quiere el puesto de charcutero
Noch ein Aufschneider will den Metzger-Posten
Willie, atenderlo, que se ve urgido el compañero
Willie, bedien ihn, er wirkt eilig der Kumpel
Mientras yo pido ronda, otra de ron al cantinero (ah, ah, oh)
Ich bestell Runde, noch einen Rum, Barkeeper! (ah, ah, oh)
Agüeybaná, Guaicaipuro, Túpac, Moctezuma
Agüeybaná, Guaicaipuro, Túpac, Moctezuma
Guerreros ancestrales, papá, vuelve y suma
Ahnenkrieger, Papa, komme und schreite
No se haga el bancarrota que usted debe más de una
Stell dich nicht bankrott, du schuldest mehr als eine
Soy el sol en tu carota, saliendo de El Pez Que Fuma (yeah)
Bin die Sonne auf deinem Gesicht, komme vom El Pez Que Fuma (yeah)
Volví por más porque me echaron de menos
Kam für mehr, weil sie mich vermissten
Descansa en paz si ya te echaron veneno (ok)
RIP falls man dir Gift gegeben hat (ok)
Roncan de gárgola y no aguantan el sereno (na)
Schnarchen als Gargoyle, halten Tau nicht aus (na)
To el mundo habla de barras, hasta que saco el barreno, like s-
Alle reden von Bars, bis ich den Bolzen zieh, like s-
Los dejo como colador
Lass sie durchlöchert zurück
Dicen que andan por las nubes, flow Gato Volador
Sagen sie schweben, flow Fliegender Kater
Sigue la estrella de Belén y no se pierda, mamón
Folge dem Stern von Bethlehem, geh nicht verloren, Frechdachs
Que yo no espero 20 años para hablar mierda, cabrón
Warte nicht zwanzig Jahre für Scheißereden, Bastard
Más no se duerman con Pinocho, mi socio, you better watch him
Aber schlaf nicht bei Pinocho, mein Bruder, you better watch him
Juega vivo pa que cuando meta el ocho no se scratchen
Sei schlau, damit bei Acht im Loch du wegkratzt
Me muevo sigiloso, sin ruido, como la H
Beweg mich lautlos wie das H im Namen
Mejor que te cachen solo, a que te cachen con Tekashi, ¡va!
Besser du wirst solo erwischt als mit Tekashi, geh!
Me voy a comprar un caballo, si
Ich kaufe mir ein Pferd, ja
Me voy a comprar un caballo fino
Ich kaufe ein edles Pferd mir
Fino
Edel
¿Por qué uno no puede tener un caballo así?
Warum darf man nicht so ein Pferd besitzen?
Si uno quiere tener un caballo, caballo-
Wenn man ein Pferd will, ein Pferd-





Авторы: Jorge Romero, Jesus Alejandro Hernandez, Marlon Morales, Manuel Santiago, Rudy Lozano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.