Текст и перевод песни Chuck Berry - My Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
build
my
home,
Когда
я
построю
свой
дом,
That
I
shall
have
some
day;
когда-нибудь
у
меня
будет
день.
It'll
be
like
I
want
it
Все
будет
так,
как
я
хочу.
Oh
- and
I
mean
that
in
every
way.
О
- и
я
имею
это
в
виду
во
всех
смыслах.
I
have
yet
to
see
any
Я
еще
ничего
не
видел.
That
would
cope
with
the
style
-
Что
бы
справиться
со
стилем
...
Of
the
house
that
I
dream
of;
О
доме,
о
котором
я
мечтаю.
That
I'll
build
after
a
while.
Что
я
построю
через
некоторое
время.
The
roof
of
it
will
have
peak
lines,
Крыша
его
будет
иметь
пиковые
линии
And
contours
that
dip;
И
очертания,
которые
опускаются.
And
form
shadowy
eaves,
И
образуют
темные
карнизы.
Where
the
little
raindrops
can
drip.
Там,
где
капают
капли
дождя.
...
That
sweet
pitter
patter,
...
Эта
сладкая
пит-пит-пит-пит-пит,
капель
Of
raindrops
at
play
-
Дождя
в
игре
...
Is
such
a
beautiful
sound
Какой
прекрасный
звук!
On
a
quiet
gloomy
day.
В
Тихий
мрачный
день.
You
know,
when
the
wind
is
high,
Знаешь,
когда
ветер
поднимается,
And
the
storm
gods
race,
и
боги
бури
бегут.
And
I'll
be
snugged
up
И
я
буду
прижат
к
себе.
By
my
fire-place.
У
моего
камина.
Maybe
feeding
my
little
dog,
Может
быть,
кормить
мою
маленькую
собачку
Or
playing
with
my
little
cat.
Или
играть
с
моей
маленькой
кошкой.
But
unconsciously
yearning,
Но
неосознанно
тоскуешь
And
wonderin'
where
you're
at.
И
гадаешь,
где
ты.
But
when
the
meadow
is
shadowed
Но
когда
луг
затененен.
By
that
old
sinking
sun;
Под
этим
старым
тонущим
солнцем.
And
the
roses
are
bowing
И
розы
кланяются.
For
the
dew
drops
to
come;
Чтобы
капли
росы
пришли.
At
my
old
upright
piano,
На
моем
старом
пианино
With
pure
ivory
keys,
с
чистыми
клавишами
из
слоновой
кости.
I'll
just
plunk
out
some
vibrations
Я
просто
избавлюсь
от
некоторых
вибраций.
Of
whatever
I
please.
Чего
бы
я
ни
пожелал.
Sometimes
it'll
be
classics,
Иногда
это
будет
классика.
Sometimes
lullabies;
Иногда
колыбельные.
But
mostly
rock
n'
roll
Но
в
основном
рок-н-ролл.
- That
I'll
surely
improvise.
- Что
я
точно
буду
импровизировать.
And
with
my
favourite
guitar,
И
с
моей
любимой
гитарой...
I'll
be
just
strummin'
away
Я
буду
просто
валять
дурака.
And
bidding
goodbye,
И
прощаюсь
To
another
beautiful
day.
С
другим
прекрасным
днем.
A
portrait
of
my
angel,
Портрет
моего
ангела.
That
I
love
most
of
all
-
Что
я
люблю
больше
всего
...
I'll
have
painted
from
a
snapshot
Я
буду
рисовать
на
снимке.
Onto
my
bedroom
wall.
На
стену
моей
спальни.
Where
the
suns
warm
rays,
Там,
где
солнечные
лучи
согревают,
And
the
moon's
cold
beam
И
холодный
луч
луны.
Will
cast
her
reflection,
Отбросит
ее
отражение.
As
I
lay
there
and
dream.
Пока
я
лежу
там
и
мечтаю.
You
know,
I
can't
deny
Знаешь,
я
не
могу
отрицать.
- But
it
makes
me
so
sad,
- Но
мне
так
грустно,
When
I
think
that
I've
lost
Когда
мне
кажется,
что
я
проиграл.
All
that
I
could
have
had.
Все,
что
у
меня
могло
быть.
It
was
best
for
her
-
Так
было
лучше
для
нее
...
And
I
guess
I,
I
know;
И,
наверное,
я,
я
знаю.
That
she
measured
my
love
-
Что
она
измерила
мою
любовь
...
And
then
asked
me
to
go.
А
потом
попросил
меня
уйти.
Then
Finally
my
house,
В
конце
концов,
мой
дом
I
will
have
it
complete.
Будет
готов.
And
I'll
take
up
a
smoke,
И
я
займусь
дымом,
Sitting
by
the
window
sill.
Сидя
у
подоконника.
And
I'll
read
my
many
books
И
я
прочитаю
много
своих
книг,
That
I'll
have
in
my
bachelors
nest;
которые
будут
у
меня
в
приюте
для
холостяков.
While
the
sun
goes
drooping
Пока
солнце
опускается.
- Down
in
the
west.
- На
Западе.
And
I'll
feel
that
gold,
И
я
почувствую
это
золото.
Warm
light
on
my
face;
Теплый
свет
на
моем
лице.
And
then
I'll
start
trippin'
А
потом
я
начну
трепаться.
To
some
far
off
place.
В
какое-то
далекое
место.
That
through
all
of
my
travels,
Что
через
все
мои
путешествия
I
must
have
missed
somewhere
-
Я,
должно
быть,
где-то
упустил
...
A
place
that
I
might
find
Место,
которое
я
мог
бы
найти.
My
angel
someday.
Мой
ангел
однажды.
And
I'll
leave
all
that
I
have
И
я
оставлю
все,
что
у
меня
есть.
To
the
gods,
up
above;
К
богам,
наверху.
And
go
spend
my
life
searching
И
проведу
всю
жизнь
в
поисках.
For
the
angel,
that
I
love.
Ради
ангела,
которого
я
люблю.
For
all
of
my
dreams,
Все
мои
мечты
Would
be
but
a
souvenir;
Были
бы
лишь
сувениром.
Compared
to
the
one
По
сравнению
с
одним.
That
I
love
so
dear.
Что
я
так
сильно
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHUCK BERRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.