Текст и перевод песни Chuck Berry - Nadine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
got
on
a
city
bus
and
found
a
vacant
seat
Когда
я
сел
в
городской
автобус
и
нашел
свободное
место,
I
thought
I
saw
my
future
bride
walkin'
up
the
street
Мне
показалось,
что
я
увидел
свою
будущую
невесту,
идущую
по
улице.
I
shouted
to
the
driver
"hey
conductor,
you
must
slow
down
Я
крикнул
водителю:
"Эй,
кондуктор,
ты
должен
притормозить,
I
think
I
see
her
please
let
me
off
this
bus"
Кажется,
я
вижу
ее,
пожалуйста,
выпусти
меня
из
этого
автобуса".
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine.
Honey,
is
that
you?
О,
Надин.
Милая,
это
ты?
Seem
like
every
time
I
see
you,
darling,
you
got
something
else
to
do
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
дорогая,
у
тебя
есть
другие
дела.
I
saw
her
from
the
corner
when
she
turned
and
doubled
back
Я
увидел
ее
с
угла,
когда
она
развернулась
и
пошла
обратно,
And
started
walkin
toward
a
coffee
colored
Cadillac
И
направилась
к
кофейного
цвета
"Кадиллаку".
I
was
pushin'
through
the
crowd
trying
to
get
to
where
she's
at
Я
проталкивался
сквозь
толпу,
пытаясь
добраться
до
того
места,
где
она
была,
And
I
was
campaign
shouting
like
a
southern
diplomat.
И
я
кричал,
как
южный
дипломат,
агитируя
за
себя.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine.
Honey,
where
are
you?
О,
Надин.
Милая,
где
ты?
Seem
like
every
time
I
catch
up
witcha,
you
up
to
something
new
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
догоняю,
ты
замышляешь
что-то
новое.
Downtown
searching
for
her,
looking
all
around
В
центре
города,
ища
ее,
осматриваясь
по
сторонам,
Saw
her
getting
in
a
yellow
cab
heading
up
town.
Увидел,
как
она
садится
в
желтое
такси,
направляющееся
в
верхнюю
часть
города.
I
caught
a
loaded
taxi,
paid
up
everybody's
tab
Я
поймал
загруженное
такси,
оплатил
счет
всех
пассажиров,
Flipped
a
twenty-dollar
bill
and
told
him
"catch
that
yellow
cab."
Бросил
двадцатидолларовую
купюру
и
сказал
ему:
"Догони
то
желтое
такси".
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine.
Honey,
is
that
you?
О,
Надин.
Милая,
это
ты?
Seem
like
every
time
I
catch
up
witcha,
you
up
to
something
new
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
догоняю,
ты
замышляешь
что-то
новое.
She
moves
around
like
a
wayward
summer
breeze
Она
движется,
как
своенравный
летний
ветерок.
Go,
driver,
go,
go,
catch
her
for
me
please
Вперед,
водитель,
вперед,
вперед,
поймай
ее
для
меня,
пожалуйста.
Moving
through
the
traffic
like
a
mounted
cavalier
Двигаясь
сквозь
движение,
как
лихой
кавалерист,
Leaning
out
the
taxi
window
trying
to
make
her
hear
Высунувшись
из
окна
такси,
пытаюсь
докричаться
до
нее.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine.
Honey,
is
that
you?
О,
Надин.
Милая,
это
ты?
Seem
like
every
time
I
see
you,
darling,
you
up
to
something
new
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
дорогая,
ты
замышляешь
что-то
новое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.