Текст и перевод песни Chuck Berry - Talkin' About My Buddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' About My Buddy
Рассказ о моем друге
My
friend
finally
made
a
record
and
took
to
the
road
and
played
guitar
Мой
друг
наконец-то
записал
пластинку,
отправился
в
путь
и
играл
на
гитаре.
He
met
this
girl
from
Pennsylvania
stuck
by
his
side
in
love
and
war
Он
встретил
девушку
из
Пенсильвании,
которая
была
рядом
с
ним
и
в
радости,
и
в
горе.
Fearful
and
fussy,
but
so
faithful,
poor
and
devoted,
real
and
true
Боязливая
и
суетливая,
но
такая
верная,
бедная
и
преданная,
настоящая
и
искренняя.
She's
not
the
type
to
be
forsaken
and
I
see
much
of
her
in
you
Она
не
из
тех,
кого
бросают,
и
я
вижу
в
тебе
много
от
неё.
While
on
a
gig
up
in
Toronto
during
a
pause
between
his
show
Во
время
гастролей
в
Торонто,
в
перерыве
между
выступлениями,
He
met
this
foxy
German
stallion
who
understood
him
head
to
toe
Он
встретил
эту
хитрую
немецкую
кобылку,
которая
понимала
его
от
и
до.
She
played
it
smart
and
learned
his
weakness
and
made
him
confess
and
yield
into
Она
действовала
умно,
узнала
его
слабости
и
заставила
его
признаться
и
поддаться
Her
lustful
whims
became
his
fancy
and
I
would
fear
the
same
from
you
Её
похотливым
капризам,
которые
стали
его
увлечением,
и
я
боюсь
того
же
от
тебя.
Then
in
the
swank
suburbs
of
Houston
off
in
a
mansion
built
of
stone
Потом
в
шикарном
пригороде
Хьюстона,
в
особняке,
построенном
из
камня,
Escorted
by
this
wealthy
widow
into
her
lounge
and
left
alone
В
сопровождении
этой
богатой
вдовы
он
оказался
в
её
гостиной,
оставленный
один.
Her
maid
announced
that
she
was
waiting
for
him
to
come
and
rendezvous
Её
горничная
объявила,
что
она
ждёт
его,
чтобы
встретиться,
Where
he
bestowed
a
long
relation
one
like
I
hope
to
have
with
you
Где
он
завязал
долгие
отношения,
такие,
как
я
надеюсь,
будут
у
нас
с
тобой.
Then
on
the
sands
right
off
the
ocean
just
as
the
sun
sank
in
the
sea
Затем
на
песке
у
океана,
как
только
солнце
село
в
море,
So
did
my
buddy
slow
and
easy
into
a
freak
of
fancy-free
Так
же
медленно
и
нежно
мой
друг
погрузился
в
пучину
вольной
фантазии.
It
was
a
group
in
automation
getting
together
two
by
two
Это
была
группа
в
движении,
собирающаяся
по
двое,
Where
people
live
and
love
one
another,
people
who
live
like
me
and
you
Где
люди
живут
и
любят
друг
друга,
люди,
которые
живут,
как
мы
с
тобой.
Then
on
the
beach
in
warm
Miami
there
was
a
teacher
far
from
school
Потом
на
пляже
в
тёплом
Майами
была
учительница,
далеко
от
школы,
Taught
him
the
way
to
please
a
woman,
made
him
concede
the
Golden
Rule
Которая
научила
его,
как
угождать
женщине,
заставила
его
признать
Золотое
Правило.
He
learned
to
do
it
unto
others
as
he
used
to
just
have
them
do
Он
научился
поступать
с
другими
так,
как
раньше
поступали
с
ним,
So
they
began
to
come
together
as
I
will
try
to
do
with
you
И
они
начали
сходиться
вместе,
как
я
попытаюсь
сделать
с
тобой.
And
there
was
one
who
was
a
virgin,
never
been
touched
by
anyone
А
была
ещё
одна,
девственница,
к
которой
никто
не
прикасался,
She
was
as
pure
as
any
angel,
in
fact
she's
called
to
be
a
nun
Она
была
чиста,
как
ангел,
на
самом
деле,
её
призвание
- стать
монахиней.
But
it
was
all
because
my
buddy
just
couldn't
spoil
a
girl
so
true
Но
всё
потому,
что
мой
друг
просто
не
мог
испортить
такую
чистую
девушку,
And
so
he
left
her
as
he
found
her,
like
I
may
have
to
do
with
you
И
поэтому
он
оставил
её
такой,
какой
нашёл,
как,
возможно,
придётся
поступить
и
мне
с
тобой.
The
girl
he's
got
now,
he's
never
left
her,
she
was
the
first
I
thought
he'd
shun
Девушка,
которая
сейчас
с
ним,
он
её
никогда
не
бросал,
она
была
первой,
которую,
как
я
думал,
он
отвергнет,
Until
I
saw
my
buddy's
eyes,
when
she
came
forth
and
bore
his
son
Пока
я
не
увидел
глаза
моего
друга,
когда
она
пришла
и
родила
ему
сына.
Since
then
he's
known
no
other
woman,
I
think
his
ramblin'
days
are
through
С
тех
пор
он
не
знал
других
женщин,
я
думаю,
его
дни
скитаний
закончились.
They
built
a
home
up
in
the
country,
a
life
I'd
love
to
build
with
you
Они
построили
дом
в
деревне,
такую
жизнь,
какую
я
хотел
бы
построить
с
тобой.
Although
you've
never
known
my
buddy
and
I
am
sure
he
don't
know
you
Хотя
ты
никогда
не
знала
моего
друга,
и
я
уверен,
что
он
не
знает
тебя,
But
you
know
the
life
he's
living
and
all
of
the
changes
he's
been
through
Но
ты
знаешь,
как
он
живёт,
и
все
перемены,
которые
он
пережил.
Sweetheart,
I'm
talking
about
my
buddy
'cause
I
don't
want
to
wind
up
blue
Милая,
я
говорю
о
своём
друге,
потому
что
не
хочу
грустить.
I
could
be
happy
with
you
only
'cause
I
see
all
of
them
in
you
Я
мог
бы
быть
счастлив
только
с
тобой,
потому
что
я
вижу
в
тебе
их
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHUCK BERRY
Альбом
Bio
дата релиза
01-01-1973
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.