Chuck Berry - Thirty Days - 1967 Version - перевод текста песни на русский

Thirty Days - 1967 Version - Berry , Chuck перевод на русский




Thirty Days - 1967 Version
Тридцать дней - версия 1967
I'm gonna to give you thirty days to get back home
Я дам тебе тридцать дней, чтобы вернуться домой.
I done called up a Gypsy woman on the telephone
Я позвонил цыганке по телефону.
Gonna send out a worldwide hoodoo
Наведу на тебя всемирное вуду.
That'll be the very thing that'll suit ya
Это то, что тебе подойдет.
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh thirty days
О, тридцать дней,
Oh thirty days
О, тридцать дней,
We gonna see that you get back home in thirty days
Мы добьемся того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Well, then she going to send out a worldwide hoodoo
Она наведёт на тебя всемирное вуду.
That'll be the very thing that'll suit ya
Это то, что тебе подойдет.
We're going to see that you get back home in thirty days
Мы добьемся того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
I done talked to the judge in private early this morning
Я говорил с судьей с глазу на глаз рано утром.
And he took me to the sheriff's office to sign a warrant
И он отвел меня в офис шерифа, чтобы подписать ордер.
We're going to put a cross charge again' ya
Мы выдвинем против тебя встречное обвинение.
That'll be the very thing that'll send ya
Это то, что тебя заставит вернуться.
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh, thirty days
О, тридцать дней,
Oh, thirty days
О, тридцать дней,
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
We're going to put a false charge again' ya
Мы выдвинем против тебя ложное обвинение.
That'll be the very thing that'll send ya
Это то, что тебя заставит вернуться.
We're going to see that you get back home in thirty days
Мы добьемся того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
If I don't get no satisfaction from the judge
Если я не получу удовлетворения от судьи,
I'm going to take it to the FBI and voice my grudge
Я обращусь в ФБР и выскажу свою жалобу.
If they don't give me no consolation
Если они меня не утешат,
I'm going to take it to the United Nations
Я обращусь в Организацию Объединенных Наций.
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
Oh thirty days
О, тридцать дней,
Oh thirty days
О, тридцать дней,
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.
You don't give me no consolation
Если ты меня не утешишь,
I'm going to take it to the United Nations
Я обращусь в Организацию Объединенных Наций.
I'm going to see that you get back home in thirty days
Я добьюсь того, что ты вернешься домой через тридцать дней.





Авторы: Chuck Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.