Текст и перевод песни Chuck Berry - Thirty Days (To Come Back Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirty Days (To Come Back Home)
Тридцать дней (Чтобы вернуться домой)
I'm
gonna
give
you
thirty
days
to
get
back
home
Я
дам
тебе
тридцать
дней,
чтобы
вернуться
домой.
I
done
call
up
the
gypsy
woman
on
the
telephone
Я
уже
звонил
цыганке
по
телефону.
Gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Собираюсь
наслать
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
you
Это
как
раз
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Baby,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Well,
she's
gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Она
насладет
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
you
Это
как
раз
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
I
done
talked
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Я
говорил
с
судьей
с
глазу
на
глаз
рано
этим
утром,
And
he
took
me
to
the
sheriff's
office
to
sign
a
warrant
И
он
отвел
меня
в
офис
шерифа,
чтобы
подписать
ордер.
He's
gonna
put
a
false
charge
against
ya
Он
выдвинет
против
тебя
ложное
обвинение,
That'll
be
the
very
thing
that
he'll
send
ya
Это
как
раз
то,
что
заставит
тебя
вернуться.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Yes,
he's
gonna
put
a
false
charge
against
ya
Да,
он
выдвинет
против
тебя
ложное
обвинение,
That'll
be
the
very
thing
that
he'll
send
ya
Это
как
раз
то,
что
заставит
тебя
вернуться.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
If
I
don't
get
no
satisfaction
from
the
judge
Если
я
не
получу
удовлетворения
от
судьи,
I'm
gonna
take
it
to
the
FBI
and
voice
my
grudge
Я
обращусь
в
ФБР
и
выскажу
свою
жалобу.
If
they
don't
give
me
no
consolation
Если
они
мне
не
помогут,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Oh,
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Baby,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
If
you
don't
give
me
no
consolation
Если
вы
мне
не
поможете,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.