Текст и перевод песни Chuck D - Endonesia
(Feat.
B-Wyze,
Dow
Jonz)
(Feat.
B-Wyze,
Dow
Jonz)
Feedback
back
for
your
bad
ass,
yeah
Обратная
связь
для
твоей
плохой
задницы,
да
As
you
witness
I'm
surrounded
by
2 more
emcees
Как
вы
видите
меня
окружают
еще
2 Эм
Си
Outta
my
war
council
Долой
мой
военный
совет
My
rottweiler
or
rhymes
Мой
ротвейлер
или
рифмы
B-wyze
a/k/a
Blast
B-wyze
a/k/a
Blast
Introducing
my
Doberman
Представляю
вам
моего
добермана
Of
destruction
Разрушения
Lyrical
destroyer
Лирический
разрушитель
Dow
Jonz
a/k/a
John
Connor
Of
Moruturi
Dow
Jonz
a/k/a
John
Connor
Of
Moruturi
My
war
council
comin
smashin
Мой
военный
совет
идет
крушение
Thru
battle
zones
of
microphones
Через
зоны
боевых
действий
микрофонов
Whatever
goes
[repeated]
Что
бы
ни
случилось
[повторяется]
[Verse
1:
Dow
Jonz]
[Куплет
1:
Dow
Jonz]
Yo,
my
man,
the
rhymes
I
write,
they
be
the
illest
Эй,
дружище,
рифмы,
которые
я
пишу,
самые
плохие.
And
I
be
fucking
up
careers
like
those
of
Arnold,
Kimberly
and
Willis
И
я
испорчу
карьеру,
как
у
Арнольда,
Кимберли
и
Уиллиса.
You'll
take
the
penicillin,
run
DMC
& Jay
Ты
примешь
пенициллин,
запустишь
DMC
& Jay.
Say
I
"be
illin"
Скажи,
что
я
"буду
болен".
My
crew
ain't
juicy,
I
am
not
cold
chillin.'
Моя
команда
не
сочная,
я
не
прохлаждаюсь.
I'm
a
super
villain.
Я
суперзлодей.
I'd
even
room
with
Dr.
Doom
Я
бы
даже
снял
комнату
с
Доктором
Думом.
And
we'd
be
killin!
I'd
rip
a
bitch
in
London
just
for
one
shilling.
Я
бы
порвал
телку
в
Лондоне
за
один
шиллинг.
I'm
on
your
cable,
channel
X
I'm
causing
strife
Я
на
вашем
кабельном
канале,
Канал
X,
я
вызываю
раздор.
But
it
make
me
wanna
holler,
son,
the
way
they
do
my
life.
Но
мне
хочется
кричать,
сынок,
о
том,
как
они
устроили
мою
жизнь.
Executives
in
suites
eat
dinner
and
discuss
Руководители
в
люксах
ужинают
и
обсуждают.
How
I
can
make
more
for
us,
whenever
I
bust
Как
я
могу
сделать
для
нас
больше,
когда
бы
я
ни
лопнул?
I
step
forth
from
the
jungle
in
fatigues.
Я
выхожу
из
джунглей
в
одежде.
The
everglades,
canteen
full
of
liquor.
Эверглейдс,
фляга,
полная
спиртного.
I'm
sitting
on
grenades
Я
сижу
на
гранатах.
Little
women
squirming
from
the
12th
down
to
11th
grades
Маленькие
женщины,
извивающиеся
от
12-го
до
11-го
класса.
When
they
see
me
in
the
magazine
Когда
они
увидят
меня
в
журнале
Upon
they
wall
they
stick
the
page
На
стену
они
наклеивают
страницу.
But
you're
too
young
I'll
take
you
mom
Но
ты
слишком
молода
я
возьму
тебя
с
собой
мама
And
shacked
from
shells
and
bombs
И
сотрясается
от
снарядов
и
бомб.
Uncle
Sam
make
brothers
Uncle
Toms
in
Vietnam
Дядя
Сэм
делает
братьев
дядя
Томс
во
Вьетнаме
Battle
two
(So
what
you
gona
do?)
Битва
номер
два
(так
что
ты
собираешься
делать?)
Skilla-skills
demandin'
endonesia
Скилла-навыки,
требующие
эндонезии
Battle
two
(So
what
you
gona
do?)
Битва
вторая
(так
что
же
ты
собираешься
делать?)
Skilla-skills
demandin'
endonesia
Скилла-навыки,
требующие
эндонезии
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
[Verse
2:
B-Wyze]
[Куплет
2:
B-Wyze]
Yo,
it's
"A
Low
Down
Dirty
Shame"
Йоу,
это
"низкий
грязный
позор".
How
I'm
"Surviving
The
Game"
Как
я
"выживаю
в
этой
игре"?
To
get
the
"Glory"
Чтобы
получить
"славу".
Son
this
ain't
no
"West
Side
Story"
Сынок,
это
не
"Вестсайдская
история".
"Who's
The
Man"
that
started
with
the
"Кто
этот
человек?"
- это
началось
с
...
"Boyz
In
Da
Hood"
"Boyz
In
Da
Hood"
And
the
5 "Heartbeats"
he
would
И
5 "сердцебиений",
которые
он
бы
сделал.
"Shuffle
Hollywood"
"Shuffle
Hollywood"
Could
it
be
the
"King
Of
New
York"
Может
быть,
это
"Король
Нью-Йорка"?
Up
in
the
lights
form
them
days
in
Наверху,
в
свете
огней,
формируй
эти
дни.
To
them
"Harlem
Nights"
Для
них
"Гарлемские
ночи".
In
this
"New
Jack
City"
В
этом
"Нью-Джек-Сити".
I'm
the
man
with
the
"Juice"
Я
человек
с"
соком".
Meet
me
"Uptown
Saturday
Night"
Встретимся
"Субботним
вечером
в
центре
города".
"Bustin
Loose"
"Вырываюсь
На
Свободу",
The
"Black
Caesar"
"Черный
Цезарь"
And
if
"She's
Gotta
Have
It"
А
если
"она
должна
получить
это"?
I'm
a
"Do
The
Right
Thing"
and
please
Я
"поступаю
правильно"
и
прошу
тебя.
Her
man
got
a
death
wish
Ее
мужчина
жаждет
смерти.
Cause
he
wanna
fight
Потому
что
он
хочет
драться
But
I
hold
a
"Lethal
Weapon"
Но
у
меня
есть
"Смертельное
оружие".
On
"Judgement
Night"
В
"Судную
Ночь"
You
bring
it
on
Ты
принеси
его
сюда
MC's
ain't
ready
for
the
battle
ЭМ
СИ
не
готовы
к
битве
My
"Posse"
will
leave
you
Мой
"отряд"
покинет
тебя.
"Sleepless
In
Seattle"
"Неспящие
В
Сиэтле"
"48
Hours"
of
nuttin
but
"Tales
From
The
Hood"
"48
часов"
ничего,
кроме
"сказок
из
гетто".
Gimmie
"Dead
Presidents
Fella"
cause
I'm
Дай
мне
"парень
мертвых
президентов",
потому
что
я
...
Battle
zones
on
and
on
Зоны
боевых
действий
все
дальше
и
дальше
Skilla-skillz
(endonesia)
Скилла-скиллз
(эндонезия)
Battle
zones
on
and
on
Зоны
боевых
действий
все
дальше
и
дальше
Skilla-skillz
(endonesia)
Скилла-скиллз
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
YO
this
aaa
KSUF...
Йоу,
это
ААА
Ксуф...
And
I
am
your
only
trackman
И
я
твой
единственный
следопыт.
That
like
to
think?
been
in
my
life,
oh
shit
Это
было
в
моей
жизни,
О
черт
Motherfuckers
is
so
bitch,
he
brake
it
on
Ублюдки
такие
суки,
что
он
тормозит,
And
aaah...
I
wanna
hear
Dow
Jones
И
ааа...
я
хочу
услышать
Доу
Джонса
Ey
yo
Chuck,
Chuck
Эй,
йо,
Чак,
Чак
How
you
doin
man?
Как
поживаешь,
парень?
You
got
your
back
off,
and
B-wyze
Ты
отвалил
свою
спину,
и
Би-Уайз
So
he
straight
shit
doin
man
Так
что
он
прям
дерьмо
делает
чувак
C'mon
c'mon
Ну
же,
ну
же!
[Verse
3:
Dow
Jonz]
[Куплет
3:
Dow
Jonz]
God
damn,
like
the
85'ers
eat
the
ham
Черт
возьми,
как
будто
85-е
едят
ветчину
I'll
eat
up
weak
MC's
and
that
means
shorty
and
his
man
Я
съем
слабых
ЭМ-СИ,
а
это
значит-коротышку
и
его
дружка.
My
name
is
Dow
from
the
clique
about
to
die
Меня
зовут
Доу
из
клики
которая
вот
вот
умрет
Others
call
me
John
Conner
and
perhaps
Другие
зовут
меня
Джон
Коннер
и
возможно
I'll
tell
the
reason
why
Я
объясню
почему
While
Hiroshima
blackens
up
the
sky
В
то
время
как
Хиросима
чернеет
в
небе.
I
will
lounge
inside
my
shelter
as
you
fry
Я
буду
бездельничать
в
своем
убежище,
пока
ты
поджариваешься.
As
you're
incinerated
Когда
ты
сгоришь
дотла
I'll
come
around
again
forget
me
not
Я
приду
снова,
не
забывай
меня.
I
had
to
shine
with
darkness
for
a
minute
Я
должен
был
сиять
в
темноте
в
течение
минуты.
That
was
hot
Это
было
круто
[Verse
4:
Chuck
D]
[Куплет
4:
Chuck
D]
Semen
in
a
women
Сперма
в
женщине
From
the
men
without
hats
От
людей
без
шляп.
Get
your
life
split
up
like
some
Kit
Kats
Расколоть
свою
жизнь,
как
какой-нибудь
Кит
Кэт.
I
seem
to
be
triple
teamed
Кажется,
у
меня
тройная
команда.
Who
don't
listen
Кто
не
слушает
Bluntz
them
must
be
hittin
Блантц
они
должно
быть
бьют
(Can?
t
read)
emission
(Не
могу
читать)
эмиссия
I
stress
the
position
Я
подчеркиваю
позицию.
At
the
top
of
the
slop
На
вершине
помоев
Crackas
be
droppin
a
lot
Крэк
будет
сильно
падать
Like
saltines
out
the
box
Как
солонки
из
коробки
I
despise
singin
songs
in
the
low
rider
duckin
cynics
Я
презираю
пение
песен
в
Лоу
райдере
прячущихся
циников
Fuck
'em
and
those
Johnny
come
critics
К
черту
их
и
этих
критиков
Джонни.
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
'em
rock
rock
on
(endonesia)
Rock
' em
rock
rock
on
(эндонезия)
Rock
'em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Rock
' em
rock
rock
on
(Skilla-skillz)
Hot
97.5
on
your
dial
Горячая
97.5
на
вашем
циферблате
Word
up
Flip
Squad,
your
boy
Kibidy-Coo
Отвечай,
флип-отряд,
твой
мальчик
Кибиди-Ку
KK
Holliday
К.
К.
Холлидей
(Blowin
your
mind
one
time
(Взорву
твой
мозг
один
раз
Bootleg
the
lyrical
I...
murderer)
Контрабандист
лирический
я
...
убийца)
Autobiography
of
Mistachuck,
where
is
that
new
joint?
Автобиография
Мистачака,
где
этот
новый
косяк?
Where
is
that
new
joint?
(Boo-yaa)
Где
этот
новый
косяк?
(Бу-Яа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Ridenhour, Gerald "soul G" Stevens, Kerwin "sleek" Young, M. Watkins, R. Harding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.