Chuck Paradi$e - 6 O Clock (feat. 52 Savage) - перевод текста песни на немецкий

6 O Clock (feat. 52 Savage) - Chuck Paradi$eперевод на немецкий




6 O Clock (feat. 52 Savage)
6 Uhr (feat. 52 Savage)
If its up, then its flyin
Wenn es oben ist, dann fliegt es
And its never comin down (Its gone)
Und es kommt nie wieder runter (Es ist weg)
N***** chumps
N***** Versager
They be jiving (Bitch)
Sie geben an (Bitch)
They dont never come in town
Sie kommen nie in die Stadt
Im from, ghost town
Ich komme aus der Geisterstadt
Murderton in case u didnt know (97Tre)
Murderton, falls du es nicht wusstest (97Tre)
The block look like a bakery
Der Block sieht aus wie eine Bäckerei
How we be flippin dough (Flip flip)
So wie wir Teig wenden (Flip Flip)
I make it to the dinner table
Ich schaffe es zum Esstisch
For my Dish get cold (I do)
Bevor mein Gericht kalt wird (Das tue ich)
Still open shop at 12 o clock
Ich öffne immer noch um 12 Uhr den Laden
In front the Liquor store
Vor dem Schnapsladen
Fuck these stoopid hoes
Scheiß auf diese dummen Schlampen
Yall be lyin for no reason
Ihr lügt ohne Grund
Up and stuck, wit all my foes
Drauf und dran, mit all meinen Feinden
Itz on sight like open season
Es ist Jagdsaison
Plus these niggas act like bitches
Außerdem benehmen sich diese Niggas wie Bitches
They aint stickin to the code
Sie halten sich nicht an den Kodex
Might as well put on some heels
Könnten genauso gut High Heels anziehen
And start strippin on the pole (Bitch)
Und an der Stange strippen (Bitch)
Keep it hot like a safari
Halte es heiß wie eine Safari
Ocean drip like Calamari
Ozean-Tropfen wie Calamari
Clip go boom im kamakize
Clip geht boom, ich bin Kamikaze
Shit kickback like gun karate
Scheiße, Rückstoß wie Waffen-Karate
Bitch im tired of the fuckery
Bitch, ich habe die Schnauze voll von dem Scheiß
Allergic to the bullshit (Sick)
Allergisch gegen den Bullshit (Krank)
I been stayin sucka free
Ich bin frei von Trotteln geblieben
Curvin all that foolishness (Skrrt)
Umschiffe all den Unsinn (Skrrt)
Racing gainst the clock
Rennen gegen die Uhr
I aint got time to watch ya tiktok
Ich habe keine Zeit, dein TikTok anzusehen
(I aint got no time)
(Ich habe keine Zeit)
When I need roll up
Wenn ich Gras brauche
Only time I make a Pitstop
Nur dann mache ich einen Boxenstopp
Dont hit my phone
Ruf mich nicht an
Wit all that gossip
Mit all dem Klatsch
Stop the liplock (Stop it)
Hör auf mit dem Gerede (Hör auf)
I rather talk to my scale
Ich rede lieber mit meiner Waage
And the ziplock (What up)
Und dem Ziplock-Beutel (Was geht)
I came from all across the world
Ich kam von überall auf der Welt
And landed in ya bitch (I did)
Und landete in deiner Schlampe (Das tat ich)
I put in work (Splash)
Ich habe gearbeitet (Splash)
On that pussy like a ten to six
An dieser Muschi, von zehn bis sechs
Its 60 Clock (Early)
Es ist 6 Uhr (Früh)
Ima run it up til I cant stop
Ich werde rennen, bis ich nicht mehr kann
Its 80 Clock (Workin)
Es ist 8 Uhr (Arbeiten)
I turn on my phone
Ich schalte mein Handy ein
And open shop
Und öffne den Laden
Its 10 0 Clock (Pluggin)
Es ist 10 Uhr (Verbinden)
I call Chedda
Ich rufe Chedda an
We invest in bets and stocks
Wir investieren in Wetten und Aktien
12 O Clock (Serve)
12 Uhr (Servieren)
I hit the road go get the drop
Ich mache mich auf den Weg, um die Lieferung zu holen
Lights On (Lights On)
Licht an (Licht an)
Lights Off (Lights Off)
Licht aus (Licht aus)
Clap On (Clap clap clap)
Klatschen (Klatsch Klatsch Klatsch)
Get clapped off n**** (Boom Boom)
Werde abgeklatscht, n**** (Boom Boom)
Lights On (Lights On)
Licht an (Licht an)
Lights Off (Lights Off)
Licht aus (Licht aus)
Clap On (Clap clap clap)
Klatschen (Klatsch Klatsch Klatsch)
Get clapped off (Bitch)
Werde abgeklatscht (Bitch)
(52 Savage)
(52 Savage)
I hit the block at 6 O Clock
Ich komme um 6 Uhr zum Block
And rush that bitch like
Und stürme diese Schlampe, als wäre es
Its a phone check
Eine Handykontrolle
Slide up on you n*****
Rutsche zu euch N*****
Just so I can see who on deck
Nur damit ich sehen kann, wer an Deck ist
Crept up on ya homie man
Habe mich an deinen Kumpel herangeschlichen
I hit him with his own tech
Ich habe ihn mit seiner eigenen Waffe erwischt
Earlier that morning
Früher an diesem Morgen
Hurt his momma
Habe seine Mutter verletzt
Took her whole check
Habe ihren ganzen Scheck genommen
Hit his baby mama up
Habe seine Baby-Mama angerufen
So I could get some phone sex
Damit ich etwas Telefonsex bekommen konnte
Peep my new recruits
Beobachte meine neuen Rekruten
My n***** swift to see who on next
Meine N***** sind schnell, um zu sehen, wer als Nächstes dran ist
Fuck the coalition man
Scheiß auf die Koalition, Mann
I leave you in yo own mess
Ich lasse dich in deinem eigenen Chaos zurück
Them killers get instructed
Diese Killer werden instruiert
They gone hit you with the dome check
Sie werden dich mit einem Kopfschuss erledigen
When dudes outta line
Wenn Typen aus der Reihe tanzen
They be coming up missing (Yea)
Verschwinden sie (Ja)
Them be the stupid muhfuckas dont listen
Das sind die dummen Mistkerle, die nicht zuhören
Try to play with the game
Versuchen, mit dem Spiel zu spielen
Man I swear I dont get it
Mann, ich schwöre, ich verstehe es nicht
Release all the dogs
Lasse alle Hunde los
When I told em to sick em
Wenn ich ihnen sage, dass sie sie holen sollen
Hardheaded so you out here
Dickköpfig, also bist du hier draußen
Takin a lickin
Und kassierst eine Tracht Prügel
Them n*ggas I fuck with
Die N*ggas, mit denen ich rumhänge
Just killing forget it
Töten einfach, vergiss es
All these n*ggas with me
All diese N*ggas bei mir
They just got outta prison
Sie sind gerade aus dem Gefängnis gekommen
(Aite Savage)
(Okay, Savage)
Lets take
Lass uns nehmen
All the n***** I got
All die N***** , die ich habe
Put em out there
Setze sie da draußen ein
For the checkmate
Für das Schachmatt
If they got some opps
Wenn sie Gegner haben
Then we gone fit em
Dann werden wir sie ausstatten
With a breastplate
Mit einem Brustpanzer
And if we leave some casualties
Und wenn wir ein paar Opfer hinterlassen
We coming back the next day
Kommen wir am nächsten Tag zurück
The realest in the city (Yea)
Der Echteste in der Stadt (Ja)
Throw a duece
Wirf ein Friedenszeichen
And have a blessed day
Und hab einen gesegneten Tag
Its 60 Clock (Early)
Es ist 6 Uhr (Früh)
Ima run it up til I cant stop
Ich werde rennen, bis ich nicht mehr kann
Its 80 Clock (Workin)
Es ist 8 Uhr (Arbeiten)
I turn on my phone
Ich schalte mein Handy ein
And open shop
Und öffne den Laden
Its 10 0 Clock (Pluggin)
Es ist 10 Uhr (Verbinden)
I call Chedda
Ich rufe Chedda an
We invest in bets and stocks
Wir investieren in Wetten und Aktien
12 O Clock (Serve)
12 Uhr (Servieren)
I hit the road go get the drop
Ich mache mich auf den Weg, um die Lieferung zu holen
Lights On (Lights On)
Licht an (Licht an)
Lights Off (Lights Off)
Licht aus (Licht aus)
Clap On (Clap clap clap)
Klatschen (Klatsch Klatsch Klatsch)
Get clapped off n**** (Boom Boom)
Werde abgeklatscht, n**** (Boom Boom)
Lights On (Lights On)
Licht an (Licht an)
Lights Off (Lights Off)
Licht aus (Licht aus)
Clap On (Clap clap clap)
Klatschen (Klatsch Klatsch Klatsch)
Get clapped off (Yea)
Werde abgeklatscht (Ja)





Авторы: Tim Benifield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.