Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedroll Lullaby
Колыбельная бродяги
Did
you
ever
wander
far
from
home?
Ты
когда-нибудь
уходила
далеко
от
дома?
Far
from
what
is
safe
and
comfortable?
Прочь
от
всего
безопасного
и
уютного?
Trading
all
your
demons
for
the
moon
Меняя
всех
своих
демонов
на
луну,
And
sleeping
till
the
sun
makes
it
all
true.
И
засыпая,
пока
солнце
не
превратит
все
в
реальность.
I
don't
know
how
long
I've
been
gone
Я
не
знаю,
как
долго
меня
не
было,
And
I
can't
say
when
I'll
get
home.
И
не
могу
сказать,
когда
вернусь
домой.
I'll
keep
my
engine
clean
and
strong
Я
буду
содержать
свой
мотор
в
чистоте
и
порядке,
And
run
this
soul
where
it
belongs.
И
направлю
эту
душу
туда,
где
ее
место.
Somewhere
I
can
hear
a
lonesome
train
Где-то
я
слышу
одинокий
поезд,
Burning
in
a
direction
I
can't
name.
Мчащийся
в
направлении,
которое
я
не
могу
назвать.
I'll
shut
my
eyes
and
lay
these
bones
to
rest
Я
закрою
глаза
и
дам
этим
костям
отдохнуть,
Off
the
beaten
path
we
all
know
best.
В
стороне
от
проторенной
дороги,
которую
мы
все
так
хорошо
знаем.
I
don't
know
how
long
I've
been
gone
Я
не
знаю,
как
долго
меня
не
было,
And
I
can't
say
when
I'll
get
home.
И
не
могу
сказать,
когда
вернусь
домой.
I'll
keep
my
engine
clean
and
strong
Я
буду
содержать
свой
мотор
в
чистоте
и
порядке,
And
run
this
soul
where
it
belongs.
И
направлю
эту
душу
туда,
где
ее
место.
Maybe
I'm
just
spinning
wheels
lost
in
a
world
Может
быть,
я
просто
кручу
колеса,
затерянный
в
мире,
That
lost
the
thrill
of
living
on
the
edge
until
Который
утратил
острые
ощущения
жизни
на
грани,
пока
It's
time
for
the
bedroll,
until
the
ember's
gone.
Не
придет
время
постелить
спальник,
пока
не
погаснет
уголёк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Allen Ragan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.