Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Lines
Zwischen den Zeilen
I
see
the
fire
through
the
trees
Ich
sehe
das
Feuer
durch
die
Bäume
Hear
the
hollers
through
the
breeze
Höre
die
Schreie
durch
die
Brise
Drowning
out
the
season
like
there's
none
Überdecken
die
Jahreszeit,
als
gäb'
es
keine
Hold
the
blue
steel
in
my
hands
Halte
den
blauen
Stahl
in
meinen
Händen
Moving
my
feet
over
land
Bewege
meine
Füße
über
Land
While
I'm
thanking
God
I've
got
a
gun
Während
ich
Gott
danke,
dass
ich
ein
Gewehr
habe
Nothing
like
a
war
at
hand
Nichts
wie
ein
Krieg
vor
der
Tür
To
turn
a
boy
into
a
man
Um
einen
Jungen
zum
Mann
zu
machen
Learning
bout
surviving
on
the
run
Lerne
das
Überleben
auf
der
Flucht
Dodging
whistles
in
the
dark
Weiche
Pfiffen
im
Dunkeln
aus
Walking
soft
and
hiding
sparks
Gehe
leise
und
verberge
Funken
Praying
bullets
find
another
home
Bete,
dass
Kugeln
ein
anderes
Zuhause
finden
Oh
here
we
go,
another
stand
you
know.
Oh,
los
geht's,
noch
ein
Kampf,
weißt
du.
Carry
on,
carry
strong,
and
pray
that
we
don't
fall
between
the
lines.
Mach
weiter,
bleib
stark,
und
bete,
dass
wir
nicht
zwischen
die
Zeilen
fallen.
I
was
born
with
a
choice
Ich
wurde
mit
einer
Wahl
geboren
Fight
for
freedom
or
fight
the
tours
Für
Freiheit
kämpfen
oder
die
Einsätze
durchstehen
Either
way
the
fighting
never
ends
So
oder
so
endet
der
Kampf
nie
Stuck
in
mud
in
no
mans
land
Feststeckend
im
Schlamm
im
Niemandsland
Or
resting
easy
in
the
sands
smelling
that
Oder
leicht
ruhend
im
Sand,
riechend
diesen
Great
ocean
in
the
wind
Großen
Ozean
im
Wind
Oh
here
we
go,
another
stand
you
know.
Oh,
los
geht's,
noch
ein
Kampf,
weißt
du.
Carry
on,
carry
strong,
keep
surviving
keeping
on.
Mach
weiter,
bleib
stark,
bleib
am
Überleben,
mach
weiter.
Oh
here
we
go,
another
stand
you
know.
Oh,
los
geht's,
noch
ein
Kampf,
weißt
du.
What
a
rush
oh
what
a
ride
either
way
I
fall
between
the
lines.
Welch
ein
Rausch,
oh
welch
eine
Fahrt,
so
oder
so
falle
ich
zwischen
die
Zeilen.
Oh
please
mama
here
my
distant
call
Oh
bitte
Mama,
höre
meinen
fernen
Ruf
This
may
be
my
last
stand
after
all
Dies
könnte
doch
mein
letzter
Kampf
sein
So
if
the
night
comes
and
I
fall
Also
wenn
die
Nacht
kommt
und
ich
falle
Somewhere
in
the
dark
I
ask
Irgendwo
im
Dunkeln
bitte
ich
Know
for
greater
good
I
gave
my
all
Wisse,
für
das
höhere
Wohl
gab
ich
mein
Alles
Give
the
ones
I
know
my
love
Gib
denen,
die
ich
kenne,
meine
Liebe
Tell
them
I
was
worth
the
blood
Sag
ihnen,
ich
war
das
Blut
wert
That
I
she'd
on
grounds
far
from
home
Das
ich
vergoss
auf
Boden
fern
der
Heimat
Oh
here
we
go,
another
stand
you
know.
Oh,
los
geht's,
noch
ein
Kampf,
weißt
du.
Carry
on,
carry
strong,
keep
surviving
keeping
on.
Mach
weiter,
bleib
stark,
bleib
am
Überleben,
mach
weiter.
Oh
here
we
go,
another
stand
you
know.
Oh,
los
geht's,
noch
ein
Kampf,
weißt
du.
What
a
rush
oh
what
a
ride
either
way
I
fall
between
the
lines.
Welch
ein
Rausch,
oh
welch
eine
Fahrt,
so
oder
so
falle
ich
zwischen
die
Zeilen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Allen Ragan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.