Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congratulations Joe
Herzlichen Glückwunsch Joe
Woke
up
one
day
Wachte
eines
Tages
auf
And
made
his
way
down
Und
machte
sich
auf
den
Weg
hinunter
To
the
water
front
as
he
Zum
Hafen,
wie
er
Did
all
the
days
Es
alle
Tage
tat
In
his
44
years
In
seinen
44
Jahren
As
longs
as
the
ships
made
it
in
Solange
die
Schiffe
einliefen
Stands
for
a
cause
Steht
für
eine
Sache
ein
Stands
for
a
union
Steht
für
eine
Gewerkschaft
ein
For
another
day
is
gone
Denn
ein
weiterer
Tag
ist
vergangen
A
dying
breed
of
workers
Eine
aussterbende
Art
von
Arbeitern
Who
lived
to
carry
on
Die
lebten,
um
weiterzumachen
Who
died
for
the
age
that
we're
in
Die
für
das
Zeitalter
starben,
in
dem
wir
leben
In
a
cloudy
haze
In
einem
wolkigen
Dunst
The
fog
drifted
in
Zog
der
Nebel
herein
And
men
wore
his
colors
Und
Männer
trugen
seine
Farben
Who
chose
to
begin
Die
sich
entschieden
zu
beginnen
As
a
younger
man
Als
jüngerer
Mann
Working
through
his
days
Arbeitend
durch
seine
Tage
To
carry
home
the
food
Um
das
Essen
nach
Hause
zu
tragen
To
carry
home
the
pay
Um
den
Lohn
nach
Hause
zu
tragen
Woke
up
one
day
Wachte
eines
Tages
auf
And
made
his
way
down
Und
machte
sich
auf
den
Weg
hinunter
To
the
water
front
as
he
Zum
Hafen,
wie
er
Did
all
the
days
Es
alle
Tage
tat
In
his
44
years
In
seinen
44
Jahren
As
long
the
ships
made
it
in
Solange
die
Schiffe
einliefen
The
best
day
was
the
one
Der
beste
Tag
war
der
eine
Milestone
in
a
marathone
Meilenstein
in
einem
Marathon
On
that
oakland
waterfront
An
jenem
Hafen
von
Oakland
Well
deserved
reward
Wohlverdiente
Belohnung
For
a
hard
working
one
Für
einen
hart
Arbeitenden
Served
and
now
deserves
Hat
gedient
und
verdient
nun
Whats
to
come
Was
kommen
wird
In
a
cloudy
haze
In
einem
wolkigen
Dunst
The
fog
drifted
in
Zog
der
Nebel
herein
And
men
wore
his
colors
Und
Männer
trugen
seine
Farben
Who
chose
to
begin
Die
sich
entschieden
zu
beginnen
As
a
older
man
Als
älterer
Mann
Working
through
every
day
Arbeitend
durch
jeden
Tag
To
carry
home
the
food
Um
das
Essen
nach
Hause
zu
tragen
To
carry
home
the
pay
Um
den
Lohn
nach
Hause
zu
tragen
We
all
have
a
cause
Wir
alle
haben
eine
Sache
Worth
waging
war
Wert,
dafür
Krieg
zu
führen
Worth
making
peace
to
keep
Wert,
Frieden
zu
schließen,
um
sie
zu
bewahren
We
all
have
a
love
Wir
alle
haben
eine
Liebe
Whatever
that
is
Was
auch
immer
das
ist
Or
whom
is
thee
to
seek
Oder
wen
es
zu
suchen
gilt
There
comes
a
day
Es
kommt
ein
Tag
If
were
lucky
enough
Wenn
wir
genug
Glück
haben
And
the
cards
fall
our
way,
i
pray
Und
die
Karten
zu
unseren
Gunsten
fallen,
ich
bete
To
sit
with
the
birds
Um
bei
den
Vögeln
zu
sitzen
And
take
the
boots
off
Und
die
Stiefel
auszuziehen
To
sit
with
the
birds
Um
bei
den
Vögeln
zu
sitzen
And
take
the
boots
off
Und
die
Stiefel
auszuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Allen Ragan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.