Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
tight,
Geraldine,
I
need
to
say
what
I
mean.
Halt
dich
fest,
Geraldine,
ich
muss
sagen,
was
ich
meine.
Time's
gone
by
for
so
long
and
I've
seen
all
the
wrongs
that
I've
done.
So
viel
Zeit
ist
vergangen
und
ich
habe
all
das
Unrecht
gesehen,
das
ich
getan
habe.
Since
we
have
yelled
and
stomped
our
feet
after
you
took
me
in
your
arms.
Seit
wir
geschrien
und
mit
den
Füßen
gestampft
haben,
nachdem
du
mich
in
deine
Arme
nahmst.
Cut
from
you,
near
death
you
drew
the
breath
that
made
me
one.
Von
dir
getrennt,
dem
Tode
nah,
zogst
du
den
Atem,
der
mich
leben
ließ.
And
I
must
call
on
your
sweet
soul
Und
ich
muss
deine
liebe
Seele
anrufen
In
the
times
when
we
walk
In
Zeiten,
wenn
wir
In
shadows
of
sorts
durch
Schatten
gehen
I
cherish
the
mother
you
are.
Ich
schätze
die
Mutter,
die
du
bist.
Hold
tight,
Geraldine,
I
need
to
say
what
I
mean.
Halt
dich
fest,
Geraldine,
ich
muss
sagen,
was
ich
meine.
Oh,
I
owe
you
for
the
stars
in
the
sky
Oh,
ich
schulde
dir
die
Sterne
am
Himmel
And
the
breath
that
was
life
of
my
own.
Und
den
Atem,
der
mein
eigenes
Leben
war.
And
I
must
call
on
your
sweet
soul
Und
ich
muss
deine
liebe
Seele
anrufen
In
the
times
when
we
walk
In
Zeiten,
wenn
wir
In
shadows
of
sorts
durch
Schatten
gehen
I
cherish
the
mother
you
are.
Ich
schätze
die
Mutter,
die
du
bist.
And
I
must
call
on
your
sweet
soul
Und
ich
muss
deine
liebe
Seele
anrufen
In
the
times
when
we
walk
In
Zeiten,
wenn
wir
In
shadows
of
sorts
durch
Schatten
gehen
I
cherish
the
mother
you
are.
Ich
schätze
die
Mutter,
die
du
bist.
Yes,
in
the
times
when
we
walk
Ja,
in
Zeiten,
wenn
wir
In
shadows
of
sorts
durch
Schatten
gehen
I
cherish
the
mother
you
are.
Ich
schätze
die
Mutter,
die
du
bist.
Hold
tight,
Geraldine,
I
mean
to
say
what
I
mean.
Halt
dich
fest,
Geraldine,
ich
will
sagen,
was
ich
meine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Allen Ragan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.