Chuck Ragan - Meet You in the Middle - перевод текста песни на немецкий

Meet You in the Middle - Chuck Raganперевод на немецкий




Meet You in the Middle
Ich treff' dich in der Mitte
Well I found myself on a lonesome highway.
Nun, ich fand mich auf einem einsamen Highway wieder.
So I cut my teeth rebelling my way.
Also biss ich mich durch, rebellierte auf meine Art.
I told myself I would not fail,
Ich sagte mir, ich würde nicht scheitern,
I would not fall and I would prevail
Ich würde nicht fallen und ich würde bestehen.
But it just takes one hit to put you in your place.
Aber es braucht nur einen Schlag, um dich auf den Boden der Tatsachen zurückzuholen.
Well tell me what you want, I'm all ears.
Nun sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr.
I'll give you all I got, blood, sweat and tears.
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen.
Yea tell me what you need and I'll do my job
Ja, sag mir, was du brauchst, und ich werde meinen Teil tun
And meet you in the middle like it's going out of style.
Und dich in der Mitte treffen, als ob es aus der Mode käme.
A one-way ticket is a recipe for sorrow
Ein One-Way-Ticket ist ein Rezept für Kummer
If you're counting down miles in the eave of a long haul.
Wenn du Meilen zählst im Angesicht einer langen Fahrt.
We're running on empty on numbers borrowed
Wir laufen auf Reserve, mit geborgten Zahlen
With heavy eyes tripping between the lines and the dashboard.
Mit schweren Augen, die zwischen den Linien und dem Armaturenbrett stolpern.
Bless your heart, bless your soul
Gesegnet sei dein Herz, gesegnet sei deine Seele
I'm proud to buckle up with you to grow old.
Ich bin stolz, mich mit dir anzuschnallen, um alt zu werden.
It just takes one hit to put you in your place.
Es braucht nur einen Schlag, um dich auf den Boden der Tatsachen zurückzuholen.
Well tell me what you want, I'm all ears.
Nun sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr.
I'll give you all I got, blood, sweat and tears.
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen.
Yea tell me what you need and I'll do my job
Ja, sag mir, was du brauchst, und ich werde meinen Teil tun
And meet you in the middle like it's going out of style.
Und dich in der Mitte treffen, als ob es aus der Mode käme.
On a 50/50 deal, vowed to keep it real
Bei einem 50/50-Deal, geschworen, ehrlich zu bleiben
While the world keeps spinning and tripping up our heels.
Während die Welt sich weiterdreht und uns ein Bein stellt.
Get steady, ready and roll.
Werd' standfest, bereit und los geht's.
Holding fast down the road.
Kurs haltend auf der Straße.
To meet you in the middle like it's going out of style.
Um dich in der Mitte zu treffen, als ob es aus der Mode käme.
If you haven't heard my voice in a while,
Falls du meine Stimme eine Weile nicht gehört hast,
I'll meet you in the middle like it's going out of style.
Ich treff' dich in der Mitte, als ob es aus der Mode käme.
Well I found myself on a lonesome highway
Nun, ich fand mich auf einem einsamen Highway wieder
While you found yourself on a lonesome byway.
Während du dich auf einer einsamen Nebenstraße wiederfandst.
Well tell me what you want, I'm all ears.
Nun sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr.
I'll give you all I got, blood, sweat and tears.
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen.
Yea tell me what you need and I'll do my job
Ja, sag mir, was du brauchst, und ich werde meinen Teil tun
And meet you in the middle like it's going out of style.
Und dich in der Mitte treffen, als ob es aus der Mode käme.
On a 50/50 deal, vowed to keep it real
Bei einem 50/50-Deal, geschworen, ehrlich zu bleiben
While the world keeps spinning and tripping up our heels.
Während die Welt sich weiterdreht und uns ein Bein stellt.
Get steady, ready and roll.
Werd' standfest, bereit und los geht's.
Holding fast down the road.
Kurs haltend auf der Straße.
To meet you in the middle like it's going out of style.
Um dich in der Mitte zu treffen, als ob es aus der Mode käme.
If you haven't heard my voice in a while,
Falls du meine Stimme eine Weile nicht gehört hast,
I'll meet you in the middle like it's going out of style.
Ich treff' dich in der Mitte, als ob es aus der Mode käme.





Авторы: Chuck Ragan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.