Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right as Rain
Словно летний дождь
Oh
I
must
say,
my
hearts
on
fire
О,
должен
сказать,
моё
сердце
пылает,
Since
I've
been
away,
С
тех
пор
как
я
был
вдали,
Since
I
last
saw
your
face.
С
тех
пор
как
последний
раз
видел
твоё
лицо.
Oh
Come
what
may,
it'll
all
get
right
О,
будь
что
будет,
всё
наладится,
And
lonely
old
nights
will
be
a
thing
in
the
past.
И
одинокие
ночи
станут
лишь
прошлым.
All
I
wish
is
you
to
sleep
Всё,
чего
я
желаю,
чтобы
ты
спала
As
sound
as
your
eyes
and
as
sweet.
Крепко,
как
твои
глаза
прекрасны
и
сладки.
I
wish
you
to
know
I
believe
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
верю,
That
your
company
leaves
me
right
as
rain.
Что
в
твоей
компании
я
словно
летний
дождь.
Oh
I
must
say,
my
hearts
on
fire
О,
должен
сказать,
моё
сердце
пылает,
But
I
don't
mind
the
pain,
Но
я
не
боюсь
боли,
You're
far
worth
the
pain.
Ты
стоишь
этой
боли.
For
now,
I
wish
you
to
sleep
Сейчас
же,
я
желаю,
чтобы
ты
спала
As
sound
as
your
eyes
and
as
sweet.
Крепко,
как
твои
глаза
прекрасны
и
сладки.
I
wish
you
to
know
I
believe
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
верю,
That
your
company
leaves
me
right
as
rain.
Что
в
твоей
компании
я
словно
летний
дождь.
Leaves
me
right
as
rain.
Словно
летний
дождь.
After
all,
I
wish
you
would
sleep
В
конце
концов,
я
желаю,
чтобы
ты
спала
As
sound
as
your
eyes
and
as
sweet.
Крепко,
как
твои
глаза
прекрасны
и
сладки.
I
wish
you
to
know
I
believe
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
верю,
That
your
company
leaves
me
right
as
rain.
Что
в
твоей
компании
я
словно
летний
дождь.
Leaves
me
right
as
rain.
Словно
летний
дождь.
Leaves
me
right
as
rain.
Словно
летний
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Silverman, Clay Holley, Adele Adkins, Nicholas Movshon, Leon Michels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.