Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish On the Moon
Wunsch an den Mond
6000
miles
from
Gainesville
to
Cali.
Open
road
with
a
rocking
my
soul.
6000
Meilen
von
Gainesville
nach
Cali.
Offene
Straße,
die
meine
Seele
rockt.
I'm
here
to
get
it,
I
won't
quit
it
till
I'm
rolling
up
to
my
door.
Ich
bin
hier,
um
es
zu
holen,
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
vor
meiner
Tür
anrolle.
Got
some
good
times,
10
cylinders
that
fire
and
a
woman
at
the
end
of
the
road,
Habe
gute
Zeiten
erlebt,
10
Zylinder,
die
feuern,
und
eine
Frau
am
Ende
der
Straße,
Chasing
down
a
dream,
running
hard
and
clean
with
a
worn
out
old
radio.
Jage
einem
Traum
nach,
fahre
hart
und
sauber
mit
einem
abgenutzten
alten
Radio.
I'm
gonna
lay
my
head
on
the
chest
I
know.
Ich
werde
meinen
Kopf
auf
die
Brust
legen,
die
ich
kenne.
We're
gonna
find
that
Yuba
river
shore.
Wir
werden
dieses
Ufer
des
Yuba-Flusses
finden.
Yea
we'll
wash
these
miles
off
us
soon.
Ja,
wir
werden
diese
Meilen
bald
von
uns
abwaschen.
For
now
stay
between
the
lines
and
wish
on
the
moon
Vorerst
bleib
zwischen
den
Linien
und
wünsch
dir
was
vom
Mond
And
sing
along
strong
to
a
highway
tune,
Und
singe
kräftig
mit
bei
einer
Highway-Melodie,
Wrestle
my
eyes,
my
mind
and
my
heart
for
you.
Kämpfe
mit
meinen
Augen,
meinem
Verstand
und
meinem
Herzen
für
dich.
Sticking
to
my
guns,
rolling
up
the
miles,
Bleibe
bei
meiner
Linie,
spule
die
Meilen
ab,
Running
down,
chasing
the
sun.
I'm
here
to
get
it.
Jage
die
Sonne.
Ich
bin
hier,
um
es
zu
holen.
I
won't
quit
till
I'm
walking
up
with
the
one
girl
of
my
dreams,
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
mit
dem
einen
Mädchen
meiner
Träume
auftauche,
Go
me
in
between
the
seams,
got
me
right,
right
ready
to
show
all
of
my
cards,
Hat
mich
tief
getroffen,
hat
mich
genau
richtig,
bereit,
alle
meine
Karten
zu
zeigen,
All
of
my
wrongs,
all
of
myself
and
more.
Alle
meine
Fehler,
mein
ganzes
Ich
und
mehr.
I'm
gonna
lay
my
head
on
the
chest
I
know.
Ich
werde
meinen
Kopf
auf
die
Brust
legen,
die
ich
kenne.
We're
gonna
find
that
Yuba
river
shore.
Wir
werden
dieses
Ufer
des
Yuba-Flusses
finden.
Yea
we'll
wash
these
miles
off
us
soon.
Ja,
wir
werden
diese
Meilen
bald
von
uns
abwaschen.
For
now
stay
between
the
lines
and
wish
on
the
moon
Vorerst
bleib
zwischen
den
Linien
und
wünsch
dir
was
vom
Mond
And
sing
along
strong
to
a
highway
tune,
Und
singe
kräftig
mit
bei
einer
Highway-Melodie,
Wrestle
my
eyes,
my
mind
and
my
heart
for
you.
Kämpfe
mit
meinen
Augen,
meinem
Verstand
und
meinem
Herzen
für
dich.
Take
my
hand,
take
my
whole
life
too.
Nimm
meine
Hand,
nimm
auch
mein
ganzes
Leben.
I
haven't
bought
no
ticket,
haven't
sold
my
soul
for
the
one
way
lonesome
road.
Ich
habe
kein
Ticket
gekauft,
habe
meine
Seele
nicht
verkauft
für
die
einsame
Einbahnstraße.
I'm
gonna
lay
my
head
on
the
chest
I
know.
Ich
werde
meinen
Kopf
auf
die
Brust
legen,
die
ich
kenne.
We're
gonna
find
that
Yuba
river
shore.
Wir
werden
dieses
Ufer
des
Yuba-Flusses
finden.
Yea
we'll
wash
these
miles
off
us
soon.
Ja,
wir
werden
diese
Meilen
bald
von
uns
abwaschen.
For
now
stay
between
the
lines
and
wish
on
the
moon
Vorerst
bleib
zwischen
den
Linien
und
wünsch
dir
was
vom
Mond
And
sing
along
strong
to
a
highway
tune.
Und
singe
kräftig
mit
bei
einer
Highway-Melodie.
I'll
wrestle
my
eyes,
my
mind
and
my
heart
for
you.
Ich
werde
mit
meinen
Augen,
meinem
Verstand
und
meinem
Herzen
für
dich
kämpfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chuck ragan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.