Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You and I Alone
Du und ich allein
2400
miles
away
2400
Meilen
entfernt
Oh
under
some
old
towne
Micanopy
stars
Oh,
unter
irgendwelchen
alten
Micanopy-Sternen
While
in
the
city
of
angels
one
angel
lays
Während
in
der
Stadt
der
Engel
ein
Engel
liegt
I'm
dreaming
of
my
lover
counting
sheep
and
scars
Träume
ich
von
meiner
Liebsten,
zähle
Schafe
und
Narben
Oh
it
ain't
like
we're
living
as
lackadaisical
Kings
Oh,
es
ist
nicht
so,
als
lebten
wir
wie
lässige
Könige
It
ain't
like
we're
all
that
alone
in
a
world
not
fit
for
a
queen
Es
ist
nicht
so,
als
wären
wir
ganz
allein
in
einer
Welt,
die
nicht
für
eine
Königin
geschaffen
ist
Open
the
gates
and
let
the
flood
carry
dirt
out
Öffnet
die
Tore
und
lasst
die
Flut
den
Schmutz
hinaustragen
For
when
the
last
hour
dies
and
your
eyes
grow
tired
Denn
wenn
die
letzte
Stunde
stirbt
und
deine
Augen
müde
werden
And
the
booze
don't
work
no
more
Und
der
Schnaps
nicht
mehr
wirkt
And
the
Bible
pages
have
disintegrated
Und
die
Bibelseiten
zerfallen
sind,
Found
cracks
down
in
the
floor
Risse
unten
im
Boden
gefunden
wurden
It's
you
and
I
alone,
walking
to
the
sea
Sind
es
du
und
ich
allein,
die
zum
Meer
gehen
You
and
I
alone
is
all
I
ever
need
Du
und
ich
allein
ist
alles,
was
ich
je
brauche
You
and
I
alone
is
all
I
ever
dream
and
where
I
need
to
be
Du
und
ich
allein
ist
alles,
was
ich
je
träume
und
wo
ich
sein
muss
2400
miles
away
under
some
Southern
California
star,
2400
Meilen
entfernt
unter
irgendeinem
Stern
Südkaliforniens,
While
in
the
city
of
angels,
that
angel
lays
Während
in
der
Stadt
der
Engel
jener
Engel
liegt,
Calling
to
her
lover
on
an
old
sand
bar
Ruft
sie
nach
ihrem
Liebsten
auf
einer
alten
Sandbank
Oh,
it
ain't
like
the
given
time
will
wait
for
our
fare
Oh,
es
ist
nicht
so,
als
würde
die
gegebene
Zeit
auf
uns
warten
It
ain't
like
if
I
don't
close
my
eyes
Es
ist
nicht
so,
als
ob,
wenn
ich
meine
Augen
nicht
schließe,
I'll
be
cursed
if
I
can't
meet
you
there
Ich
verflucht
sein
werde,
wenn
ich
dich
dort
nicht
treffen
kann
Open
the
gates
and
let
the
flood
carry
dirt
out
Öffnet
die
Tore
und
lasst
die
Flut
den
Schmutz
hinaustragen
For
when
the
last
hour
dies
and
your
eyes
grow
tired
Denn
wenn
die
letzte
Stunde
stirbt
und
deine
Augen
müde
werden
And
the
booze
don't
work
no
more
Und
der
Schnaps
nicht
mehr
wirkt
And
the
Bible
pages
have
disintegrated,
found
cracks
down
in
the
floor
Und
die
Bibelseiten
zerfallen
sind,
Risse
unten
im
Boden
gefunden
wurden
It's
you
and
I
alone
walking
to
the
sea
Sind
es
du
und
ich
allein,
die
zum
Meer
gehen
You
and
I
alone
it's
all
I
ever
need
Du
und
ich
allein,
das
ist
alles,
was
ich
je
brauche
You
and
I
alone
is
all
I
ever
dream
and
where
I
need
to
be
Du
und
ich
allein
ist
alles,
was
ich
je
träume
und
wo
ich
sein
muss
2400
miles
away,
2400
Meilen
entfernt,
I'm
laid
out
lonely
begging
for
a
dream...
Lieg
ich
einsam
da
und
bettle
um
einen
Traum...
Of
you
and
I
alone
walking
to
the
sea
Von
dir
und
mir
allein,
die
zum
Meer
gehen
You
and
I
alone
is
everything
I
need
Du
und
ich
allein
ist
alles,
was
ich
brauche
Yeah
you
and
I
alone
is
all
I
ever
dream
and
where
I
need
to
be
Yeah,
du
und
ich
allein
ist
alles,
was
ich
je
träume
und
wo
ich
sein
muss
Yeah
you
and
I
alone
walking
to
the
sea
Yeah,
du
und
ich
allein,
die
zum
Meer
gehen
You
and
I
alone
everything
I
need
Du
und
ich
allein,
alles,
was
ich
brauche
Yeah
you
and
I
alone
everything
I
dream
and
where
I
need
to
be
Yeah,
du
und
ich
allein,
alles,
was
ich
träume
und
wo
ich
sein
muss
Yeah
you
and
I
alone
all
I
ever
dream
and
where
I
need
to
be
Yeah,
du
und
ich
allein,
alles,
was
ich
je
träume
und
wo
ich
sein
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Allen, A. Stillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.