Chuck Sutton - All or Nothin - перевод текста песни на немецкий

All or Nothin - Chuck Suttonперевод на немецкий




All or Nothin
Alles oder Nichts
When I talk, do you listen up?
Wenn ich spreche, hörst du zu?
You don′t understand me
Du verstehst mich nicht
And you walk when you used to run
Und du gehst, wo du früher gerannt bist
You might as well be standing
Du könntest genauso gut stehen bleiben
And if you wanna make it count, it's all night or nothin (nothin, nothin...)′
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
And if you wanna make it count, it's all night or nothin' (nothin, nothin...)
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
Crying wolf ′cause the moon is out
Blinden Alarm schlagen, weil der Mond draußen ist
You′re losin' all your merit
Du verlierst all deinen Verdienst
How you look versus what you are
Wie du aussiehst im Vergleich zu dem, was du bist
I don′t see resemblance
Ich sehe keine Ähnlichkeit
And if you wanna make it count, it's all night or nothin′ (nothin, nothin...)
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
And if you wanna make it count, it's all night or nothin′ (nothin, nothin...)
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
And if you wanna make it count, it's all night-
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht-
When the sunset
Wenn die Sonne untergeht
Workin' so hard till your blood sweat, baby
Arbeite so hart, bis dein Blut schwitzt, Baby
Determine emotions
Bestimme Emotionen
See if you can turn ′em into motions
Sieh, ob du sie in Bewegungen umwandeln kannst
Nothin′ new, no card for commotions
Nichts Neues, keine Karte für Aufregungen
Only thing you play with is my time, can't that be mine?
Das Einzige, womit du spielst, ist meine Zeit, kann die nicht mein sein?
When the sunset
Wenn die Sonne untergeht
Hope I feel an aura offset from you
Hoffe, ich spüre eine Aura, die sich von dir abhebt
When the sunsеt
Wenn die Sonne untergeht
Workin′ so hard to get emotions from you
Arbeite so hart, um Emotionen von dir zu bekommen
No cards for commotion
Keine Karten für Aufregung
Only thing you play with is my time, can't that mine?
Das Einzige, womit du spielst, ist meine Zeit, kann die nicht mein sein?
When I talk, do you listen up?
Wenn ich spreche, hörst du zu?
You don′t understand me
Du verstehst mich nicht
And you walk when you used to run (only thing you play with is my time)
Und du gehst, wo du früher gerannt bist (das Einzige, womit du spielst, ist meine Zeit)
You might as well be standing
Du könntest genauso gut stehen bleiben
And if you wanna make it count, it's all night or nothin′ (nothin, nothin...)
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
And if you wanna make it count, it's all night or nothin' (nothin, nothin...)
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht oder nichts (nichts, nichts...)
And if you wanna make it count, it′s all night
Und wenn du willst, dass es zählt, dann die ganze Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.