Chuck Sutton - Leeway - перевод текста песни на немецкий

Leeway - Chuck Suttonперевод на немецкий




Leeway
Spielraum
Give a little leeway
Gib mir ein wenig Spielraum
I just need some time to myself
Ich brauche nur etwas Zeit für mich
Make it like the cloud and backup faster
Mach es wie die Cloud und sichere schneller
I ain′t been inclined to care enough
Ich war nicht geneigt, mich genug zu kümmern
I just need some leeway
Ich brauche nur etwas Spielraum
You wanna settle down? I call your bluff
Du willst sesshaft werden? Ich sage, du bluffst
Judging by the sound of what you want
Nach dem zu urteilen, was du willst
Is that really me? 'Cause if I do recall you sayin′
Bin das wirklich ich? Denn wenn ich mich recht erinnere, sagtest du
You was like
Du warst so drauf
I don't have to be this way
Ich muss nicht so sein
That's just how I choose to be and
Das ist nur, wie ich sein will, und
You don′t think that I could change
Du glaubst nicht, dass ich mich ändern könnte
All up to what you perceive I doubt it
Alles hängt davon ab, wie du es wahrnimmst, ich bezweifle es
If I had to give my say
Wenn ich meine Meinung sagen müsste
Let′s agree to disagree and
Lass uns darauf einigen, uneinig zu sein, und
Move about our separate ways
Jeder geht seiner Wege
La la la la la la
La la la la la la
Give a little leeway
Gib mir ein wenig Spielraum
When you're not around i′m by myself
Wenn du nicht da bist, bin ich allein
Wait, did you hear that? Sorry, sorry listen closer
Warte, hast du das gehört? Sorry, sorry, hör genauer hin
When you're not around i′m by myself
Wenn du nicht da bist, bin ich allein
Then I get some leeway
Dann bekomme ich etwas Spielraum
Sitting on the couch is fun as hell
Auf der Couch zu sitzen macht höllisch Spaß
I could eat at home, like what the hell
Ich könnte zu Hause essen, verdammt nochmal
That's a two for one deal call me Supersale
Das ist ein Zwei-für-Eins-Deal, nenn mich Super-Angebot
Oh and also like
Oh und außerdem
Yeah i′m gonna be this way
Ja, ich werde so sein
That's just who i'm meant to be and
Das ist einfach, wer ich sein soll, und
I don′t see a need to change
Ich sehe keine Notwendigkeit, mich zu ändern
All up to what you perceive I doubt it
Alles hängt davon ab, wie du es wahrnimmst, ich bezweifle es
If I had to give my say
Wenn ich meine Meinung sagen müsste
Let′s agree to disagree and
Lass uns darauf einigen, uneinig zu sein, und
Move about our separate ways
Jeder geht seiner Wege
La la la la la la la la
La la la la la la la la
We don't see the sunshine what the hell is wrong with you
Wir sehen den Sonnenschein nicht, was zum Teufel ist los mit dir
When I had a chance man I should′ve been gone with you
Als ich die Chance hatte, Mann, hätte ich mit dir gehen sollen
Toss and turn at night but you know I still love you
Ich wälze mich nachts hin und her, aber du weißt, ich liebe dich immer noch
Huh? Nothing
Hä? Nichts
Make it like the cloud and backup faster
Mach es wie die Cloud und sichere schneller
I ain't been inclined to care enough
Ich war nicht geneigt, mich genug zu kümmern
I just need some leeway
Ich brauche nur etwas Spielraum
You wanna settle down? I call your bluff
Du willst sesshaft werden? Ich sage, du bluffst
Judging by the sound of what you want
Nach dem zu urteilen, was du willst
Is that really me? ′Cause if I do recall you sayin'
Bin das wirklich ich? Denn wenn ich mich recht erinnere, sagtest du
You was like
Du warst so drauf
I don′t have to be this way
Ich muss nicht so sein
That's just how I choose to be and
Das ist nur, wie ich sein will, und
You don't think that I could change
Du glaubst nicht, dass ich mich ändern könnte
All up to what you perceive I doubt it
Alles hängt davon ab, wie du es wahrnimmst, ich bezweifle es
If I had to give my say
Wenn ich meine Meinung sagen müsste
Let′s agree to disagree and
Lass uns darauf einigen, uneinig zu sein, und
Move about our separate ways
Jeder geht seiner Wege
La la la la la la la
La la la la la la la





Авторы: Clifton Sutton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.