Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knowledge
Reigns
Supreme
Wissen
regiert
über
alles
RIP
to
Scott
La
Rock
Ruhe
in
Frieden,
Scott
La
Rock
I'm
not
a
gangster
but
fasho
I'm
not
these
Papa
Doc's
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
sicher
auch
keiner
dieser
Papa
Docs
Who
talk
a
lot
Die
viel
reden
About
their
guns
but
never
ever
popped
a
shot
Über
ihre
Waffen,
aber
nie
einen
Schuss
abgefeuert
haben
It's
Chuck,
you
know
I'm
stocked
with
pot
Ich
bin
Chuck,
du
weißt,
ich
bin
mit
Gras
versorgt
And
this
rap
shit,
yeah
I
got
it
locked
Und
diese
Rap-Sache,
ja,
die
habe
ich
im
Griff
Until
I'm
high
as
Pac
Bis
ich
so
high
bin
wie
Pac
And
those
close
to
me
Und
die,
die
mir
nahe
stehen
Know
I'm
spitting
this
poetry
Wissen,
dass
ich
diese
Poesie
spucke
Until
the
father's
over
me
Bis
der
Vater
über
mir
ist
Praying
the
rosary
Den
Rosenkranz
betet
Saying
ain't
nobody
as
dope
as
me
Und
sagt,
dass
niemand
so
krass
ist
wie
ich
At
the
age
of
100,
hopefully
Hoffentlich
im
Alter
von
100
But
peace
and
love
like
after
a
raunchy
verse
from
Biggie
Aber
Frieden
und
Liebe,
so
wie
nach
einem
schlüpfrigen
Vers
von
Biggie
Sit
with
me
Setz
dich
zu
mir,
Süße
We'll
simply
sip
some
henny
Wir
trinken
einfach
ein
bisschen
Henny
Cup
full
of
copper
Becher
voll
Kupfer
And
you
gotta
prove
you
fuck
with
me
Und
du
musst
beweisen,
dass
du
mich
magst
Hope
you
don't
need
an
Oscar
Hoffe,
du
brauchst
keinen
Oscar
Because
I'm
sitting
with
mobsters
Denn
ich
sitze
mit
Gangstern
zusammen
Making
boss
moves,
eating
lobster
Mache
Boss-Moves,
esse
Hummer
No
I
don't
need
a
chopper
Nein,
ich
brauche
keinen
Chopper
I
stay
elevated
like
helicopters
Ich
bleibe
abgehoben
wie
Helikopter
I'm
sick
go
tell
your
doctors
Ich
bin
krank,
sag
es
deinen
Ärzten
And
let
them
know
they
can't
stop
us
Und
lass
sie
wissen,
dass
sie
uns
nicht
aufhalten
können
Even
backed
by
the
coppers
Selbst
wenn
sie
von
den
Bullen
unterstützt
werden
I'm
too
proper
Ich
bin
zu
korrekt
The
grandson
of
a
farming
cotton
cropper
Der
Enkel
eines
Baumwollpflückers
So
I
gotta
do
it
big
Also
muss
ich
es
groß
machen
I
could
never
be
eazy
i'm
ruthless
to
the
bone
when
I
do
this
shit
Ich
könnte
niemals
easy
sein,
ich
bin
rücksichtslos
bis
auf
die
Knochen,
wenn
ich
diese
Scheiße
mache
I
remember
when
they
thought
that
I
was
just
some
stupid
kid
Ich
erinnere
mich,
als
sie
dachten,
ich
wäre
nur
ein
dummes
Kind
Now
there's
no
need
for
introduction
cause
they
know
who
it
is
Jetzt
ist
keine
Vorstellung
nötig,
denn
sie
wissen,
wer
es
ist
That
was
just
a
taste
of
it
Das
war
nur
ein
Vorgeschmack
Hit
the
blunt
you're
wasting
it
Zieh
am
Joint,
du
verschwendest
ihn
I
could
see
you're
in
a
daze
with
the
way
I
say
this
shit
Ich
sehe,
du
bist
benebelt
von
der
Art,
wie
ich
diese
Scheiße
sage
But
no
I'm
not
playing
bitch
Aber
nein,
ich
spiele
nicht,
Schlampe
I'm
in
the
game
and
I
stay
persistent
Ich
bin
im
Spiel
und
ich
bleibe
hartnäckig
Wait
and
listen,
pay
attention
Warte
und
hör
zu,
pass
auf
When
I
speak
what's
on
my
mind
it's
like
a
weight
is
lifted
Wenn
ich
ausspreche,
was
ich
denke,
ist
es,
als
ob
eine
Last
von
mir
genommen
wird
That's
why
I
feel
so
free
even
when
I
see
the
day
has
shifted
Deshalb
fühle
ich
mich
so
frei,
auch
wenn
ich
sehe,
dass
der
Tag
sich
verändert
hat
I
thank
God
for
everything
I've
witnessed
Ich
danke
Gott
für
alles,
was
ich
erlebt
habe
Blessed
He
made
sure
I
would
wake
to
make
sure
the
page
gets
written
Gesegnet,
dass
er
dafür
gesorgt
hat,
dass
ich
aufwache,
um
sicherzustellen,
dass
die
Seite
geschrieben
wird
They
be
like
You
must
be
gifted
Sie
sagen,
du
musst
begabt
sein
I
think
to
myself
like
Damn
this
must
be
hitting
Ich
denke
mir,
verdammt,
das
muss
einschlagen
Rappers
they
must
be
livid
Rapper,
sie
müssen
wütend
sein
Cause
they're
loved
ones
come
up
offering
hugs
and
kisses
Weil
ihre
Liebsten
kommen,
Umarmungen
und
Küsse
anbieten
Telling
me
they
can't
wait
to
say
I'm
the
one
that
did
it
Und
mir
sagen,
dass
sie
es
kaum
erwarten
können,
zu
sagen,
dass
ich
derjenige
bin,
der
es
geschafft
hat
Made
it
out
Es
rausgeschafft
Of
these
Mean
Streets
but
never
changed
my
route
Aus
diesen
Mean
Streets,
aber
nie
meine
Route
geändert
The
others
chasing
clout
Die
anderen
jagen
dem
Ruhm
hinterher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Ortiz
Альбом
Mafi
дата релиза
05-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.