Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geneva (We Made It Happen) [feat. Indomie]
Genf (Wir haben es geschafft) [feat. Indomie]
I
put
on
the
suit
Ich
ziehe
den
Anzug
an
Come
out
the
loo
Komm
aus
dem
Klo
I
put
on
the
shoot
(Shoot,
Tuu,
Tuu)
Ich
lege
die
Knarre
an
(Shoot,
Tuu,
Tuu)
Killaman
GrHh,
Grrh,
GrHh,
Grrh
Killaman
GrHh,
Grrh,
GrHh,
Grrh
I'm
killin'
'em
PrrHh,
Prrrh,
PrrHh,
Prrrh
Ich
bringe
sie
um
PrrHh,
Prrrh,
PrrHh,
Prrrh
I'm
pullin'
up,
pullin'
up
Ich
fahre
vor,
fahre
vor
Let
me
drip
or
let
me
smoke
that
shh
Lass
mich
drippen
oder
lass
mich
das
Zeug
rauchen
And
let
me
get
you
walkin'
on
the
moon
Und
lass
mich
dich
auf
dem
Mond
laufen
lassen
Lady
fuck
that
shh
Lady,
scheiß
auf
das
Zeug
And
let
me
get
you
ballin'
'cause
I
want
you
ridin'
on
dogs
Und
lass
mich
dich
verwöhnen,
denn
ich
will,
dass
du
auf
Hunden
reitest
Lady
tell
me
what
you
see
Lady,
sag
mir,
was
du
siehst
I
see
the
money
comin'
comin'
when
I'm
gettin'
stoned
Ich
sehe
das
Geld
kommen,
kommen,
wenn
ich
stoned
werde
Lady
fuck
me,
let
me
fuck
you,
let
me
suck
you
Lady,
fick
mich,
lass
mich
dich
ficken,
lass
mich
dich
lutschen
Let
me
get
you
ugly
when
you
moan
Lass
mich
dich
hässlich
machen,
wenn
du
stöhnst
Yeah
I'm
takin'
my
time,
I'm
takin'
my
time
Ja,
ich
nehme
mir
Zeit,
ich
nehme
mir
Zeit
I'm
takin'
my
time
Ich
nehme
mir
Zeit
Yeah
I'm
trackin'
more
dime
Ja,
ich
verfolge
mehr
Dimes
I'm
trackin'
more
dime,
I'm
trackin'
'em
hard
Ich
verfolge
mehr
Dimes,
ich
verfolge
sie
hart
I'm
tryna
make
more
money
Ich
versuche,
mehr
Geld
zu
verdienen
And
create
more
time,
that
make
me
go
hard
Und
mehr
Zeit
zu
schaffen,
das
bringt
mich
dazu,
hart
zu
arbeiten
They
tell
me
better
stop
that
shh
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mit
dem
Scheiß
aufhören
Ain't
stoppin'
that
shh
Ich
höre
nicht
mit
dem
Scheiß
auf
Ain't
stoppin'
that
drill
Ich
höre
nicht
mit
dem
Drill
auf
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it,
let
me
get
you
poppin'
Lady,
steck
es
rein,
lass
mich
dich
zum
Knallen
bringen
Let
me
get
you
workin'
like
a
walkie
talkie
Lass
mich
dich
wie
ein
Walkie-Talkie
arbeiten
lassen
Lady
plug
it
then
go
trappin'
baby
Lady,
steck
es
rein
und
geh
dann
trappen,
Baby
She
been
trappin'
baby
Sie
war
am
Trappen,
Baby
She
been
trappin'
lately
Sie
war
in
letzter
Zeit
am
Trappen
Lady
plug
it,
let
me
get
you
poppin'
Lady,
steck
es
rein,
lass
mich
dich
zum
Knallen
bringen
Let
me
plug
that
shh
and
get
you
workin'
twerk
it
Lass
mich
das
Zeug
reinstecken
und
dich
twerken
lassen
I'm
out
of
decisions
I'm
kinda
lost
Ich
bin
ratlos,
ich
bin
irgendwie
verloren
I
let
emotions
get
the
best
of
me
Ich
lasse
zu,
dass
Emotionen
mich
überwältigen
I
know
if
I
leave
you
it
might
really
hurt
you
Ich
weiß,
wenn
ich
dich
verlasse,
könnte
es
dich
wirklich
verletzen
I
tried
to
convince
you
to
love
me
more
Ich
habe
versucht,
dich
zu
überzeugen,
mich
mehr
zu
lieben
It
was
nothing
but
fun
that
was
what
it
was
Es
war
nichts
als
Spaß,
das
war
es
But
now
you
tryna
take
it
personal
Aber
jetzt
versuchst
du,
es
persönlich
zu
nehmen
I
knew
this
won't
work
if
I
speak
up
my
mind
Ich
wusste,
das
wird
nicht
funktionieren,
wenn
ich
meine
Meinung
sage
So
I
tried
to
leave
you
when
I
had
the
chance
Also
habe
ich
versucht,
dich
zu
verlassen,
als
ich
die
Chance
hatte
Most
of
these
niggas
don't
know
what
they
want
Die
meisten
dieser
Niggas
wissen
nicht,
was
sie
wollen
Lettin'
they
thang
do
the
thinkin'
for
them
Lassen
ihr
Ding
für
sie
denken
Instead
of
bein'
who
they
really
are
Anstatt
der
zu
sein,
der
sie
wirklich
sind
They're
pretendin'
to
be
something
that
they
not
Sie
geben
vor,
etwas
zu
sein,
das
sie
nicht
sind
And
do
you
feel
what
I
feel
inside?
Und
fühlst
du,
was
ich
innerlich
fühle?
I
gotta
be
honest
'cause
I
do
not
Ich
muss
ehrlich
sein,
denn
ich
tue
es
nicht
And
That's
just
how
I
express
myself
Und
so
drücke
ich
mich
einfach
aus
Now
I'm
feelin'
sorry
'cause
I
ain't
polite
Jetzt
fühle
ich
mich
schlecht,
weil
ich
nicht
höflich
bin
Better
you
know
how
it's
gon'
be
Besser,
du
weißt,
wie
es
sein
wird
Than
to
let
them
put
the
blame
on
me
Als
dass
sie
mir
die
Schuld
geben
Makin'
money
that's
whats
on
my
mind
Geld
verdienen,
das
ist
es,
was
mir
im
Kopf
herumgeht
I
really
wish
y'all
could
understand
Ich
wünschte
wirklich,
ihr
könntet
es
verstehen
If
you
don't
then
it
don't
make
sense
Wenn
nicht,
dann
macht
es
keinen
Sinn
Really
maybe,
I
mean
what's
the
point?
Wirklich,
vielleicht,
ich
meine,
was
ist
der
Sinn?
You
take
it
or
leave
it,
yo!
Pass
a
joint
Du
nimmst
es
oder
lässt
es,
yo!
Gib
einen
Joint
rüber
Now
I'm
feelin'
good
'cause
I'm
on
a
low
Jetzt
fühle
ich
mich
gut,
weil
ich
auf
Entzug
bin
I
put
on
the
suit
Ich
ziehe
den
Anzug
an
Come
out
the
loo
Komm
aus
dem
Klo
I
put
on
the
shoot
(Shoot,
Tuu,
Tuu)
Ich
lege
die
Knarre
an
(Shoot,
Tuu,
Tuu)
(Ta-Ta-Ta-Ta)
Killaman
GrHh,
Grrh,
GrHh,
Grrh
(Ta-Ta-Ta-Ta)
Killaman
GrHh,
Grrh,
GrHh,
Grrh
(Tuu-Tuu)
I'm
killin'
'em
PrrHh,
Prrrh,
PrrHh,
Prrrh
(Tuu-Tuu)
Ich
bringe
sie
um
PrrHh,
Prrrh,
PrrHh,
Prrrh
I'm
pullin'
up,
pullin'
up
Ich
fahre
vor,
fahre
vor
I
gott'em
chips
she
wants
some
sauce
Ich
hab
die
Chips,
sie
will
etwas
Soße
I'm
tryna
paint
these
pictures
Ich
versuche,
diese
Bilder
zu
malen
Yeah
you
know
of
course
Ja,
du
weißt
natürlich
That
I'm
the
shh
straight
out
the
loo
Dass
ich
der
Scheiß
bin,
direkt
aus
dem
Klo
No
me
no
source
(Yeah)
Keine
ich,
keine
Quelle
(Yeah)
If
you
played
with
us
Wenn
du
mit
uns
gespielt
hast
That
means
you've
met
the
Lord
Das
bedeutet,
du
hast
den
Herrn
getroffen
(Pullin'
Up,
Pullin'
Up)
(Pullin'
Up,
Pullin'
Up)
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it
plug
it
Lady,
steck
es
rein,
steck
es
rein
Lady
plug
it,
let
me
get
you
poppin'
Lady,
steck
es
rein,
lass
mich
dich
zum
Knallen
bringen
Let
me
get
you
workin'
like
a
walkie
talkie
Lass
mich
dich
wie
ein
Walkie-Talkie
arbeiten
lassen
Lady
plug
it
then
go
trappin'
baby
Lady,
steck
es
rein
und
geh
dann
trappen,
Baby
She
been
trappin'
baby
Sie
war
am
Trappen,
Baby
She
been
trappin'
lately
Sie
war
in
letzter
Zeit
am
Trappen
Lady
plug
it,
let
me
get
you
poppin'
Lady,
steck
es
rein,
lass
mich
dich
zum
Knallen
bringen
Let
me
plug
that
shh
and
get
you
workin'
twerk
it
(woo)
Lass
mich
das
Zeug
reinstecken
und
dich
twerken
lassen
(woo)
You
hear
something
now?
Hörst
du
jetzt
etwas?
I
ain't
hearin'
no
damn
shh
man
Ich
höre
verdammt
nochmal
keinen
Scheiß,
Mann
Okay
okay
okay
Okay,
okay,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Certibeats, Chukwunonso Agu, Clinton Ibenye, Dickson Oluhara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.