Chuckwavy feat. Fred Nice - Tapped Out - перевод текста песни на немецкий

Tapped Out - Fred Nice , Chuckwavy перевод на немецкий




Tapped Out
Ausgelaugt
I'm through doin favors I'm through doin favors /
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich bin durch mit Gefallen tun /
When you gettin paper they turn into haters ...yeah
Wenn du Geld verdienst, werden sie zu Neidern ...yeah
I'm through doin favors I'm through doin favors /
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich bin durch mit Gefallen tun /
When you gettin paper they turn into haters .yeah
Wenn du Geld verdienst, werden sie zu Neidern .yeah
I would call them shakers but I'll send em later .
Ich würde sie Shaker nennen, aber ich schicke sie später.
I'm through doin favors I'm through doin favors .
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich bin durch mit Gefallen tun.
I would call them shakers but I'll send em later .
Ich würde sie Shaker nennen, aber ich schicke sie später.
Tell them n____ I'm tapped out it's a bunch of shit I could rap bout
Sag diesen N____, ich bin ausgelaugt, es gibt einen Haufen Scheiße, über den ich rappen könnte
They mimicking my moves What is that bout
Sie ahmen meine Bewegungen nach, was soll das
N_____ see Wavy and they do Wavy like I got it mapped out
N_____ sehen Wavy und sie machen Wavy, als hätte ich es geplant
I'm through doin favors I want new neighbors I want new papers yeah
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich will neue Nachbarn, ich will neue Scheine, yeah
I'm through wasting time I'm done
Ich bin durch mit Zeit verschwenden, ich bin fertig
Cutting hair I'm through doing tapers
Haare schneiden, ich bin durch mit Stufenschnitten
I'm catching flights she catching
Ich erwische Flüge, sie erwischt
Feelings you n____ catching my vapors
Gefühle, ihr N____ erwischt meine Dämpfe
I got new problems I got old bud I need me new flavors
Ich habe neue Probleme, ich habe altes Gras, ich brauche neue Sorten
I made a run I need me new lungs I just blew me a acre
Ich habe einen Lauf gemacht, ich brauche neue Lungen, ich habe gerade einen Acker verblasen
My name in the bright lights and billboards
Mein Name in den hellen Lichtern und auf Werbetafeln
I'm doing shit n____ would kill for
Ich mache Sachen, für die N____ töten würden
I put less stock in popular opinion
Ich lege weniger Wert auf die öffentliche Meinung
I got so much to live for cause all I got is me in the end yeah
Ich habe so viel, wofür ich leben kann, denn alles, was ich habe, bin ich am Ende, yeah
I had an epiphany sleeping on the
Ich hatte eine Erleuchtung, als ich auf dem
Sofa by the Twins I'm through doin favors
Sofa bei den Twins schlief, ich bin durch mit Gefallen tun
I'm through doin favors I'm through doin favors /
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich bin durch mit Gefallen tun /
When you gettin paper they turn into haters .yeah
Wenn du Geld verdienst, werden sie zu Neidern .yeah
I would call them takers but I'll send em later .
Ich würde sie Nehmer nennen, aber ich schicke sie später.
I'm through doin favors I'm through doin favors .
Ich bin durch mit Gefallen tun, ich bin durch mit Gefallen tun.
I would call them shakers but I'll send em later .
Ich würde sie Shaker nennen, aber ich schicke sie später.
I remembered starving all month to the
Ich erinnerte mich daran, den ganzen Monat bis zum
First hoe heart empty like the first show
Ersten, Schatz, gehungert zu haben, Herz leer wie die erste Show
I severed ties with my lil feelings
Ich habe die Verbindungen zu meinen kleinen Gefühlen gekappt
(Cut em off) thanks to my first hoe
(Hab sie abgeschnitten) dank meiner ersten Schlampen
She played it raw and I made it off but that shit hurt yo
Sie hat es roh gespielt und ich habe es geschafft, aber das tat weh, yo
I made a few dollars n____ look bothered they ain't
Ich habe ein paar Dollar verdient, N____ sehen beunruhigt aus, sie sind nicht
Wanna holla that shit fake I'm a tour the world off a mixtape
Wollte anrufen, das ist scheinheilig, ich werde die Welt mit einem Mixtape bereisen
I'm pick ya shorty out my teeth like (mmm) guess
Ich werde dein Mädchen aus meinen Zähnen picken wie (mmm) rat mal
What I just ate It's Wavy time check the day date
Was ich gerade gegessen habe, es ist Wavy-Zeit, überprüf das Datum
My money good yours a day late I'm getting doe no bunt cake
Mein Geld ist gut, deins ist einen Tag zu spät, ich kriege Teig, kein Biskuitkuchen
My cup full my kidneys to I been sippin for a month strait like
Meine Tasse ist voll, meine Nieren auch, ich habe einen Monat lang durchgesoffen, wie
Come on Wavy what they gon say like I ain't heard that shit before
Komm schon, Wavy, was werden sie sagen, als hätte ich das nicht schon mal gehört
Like why would I hop in some beef when I'm eating like a herbivore
Als ob, warum sollte ich in einen Streit einsteigen, wenn ich wie ein Pflanzenfresser esse
I'm slim and trim by the waist line scrape the plate don't waste mine
Ich bin schlank und rank an der Taille, kratz den Teller ab, verschwende meinen nicht
Times was hard n_____ must of forgot
Die Zeiten waren hart, N_____ müssen es vergessen haben
Finessing them bags off Greyhound I'm through doin ...
Die Taschen mit Greyhound zu bearbeiten, ich bin durch mit Tun ...
You gettin paper they turn into haters
Wenn du Geld bekommst, werden sie zu Neidern
I would call them takers but I'll send em later /
Ich würde sie Nehmer nennen, aber ich schicke sie später /
Tell them n_____ I'm tapped out!
Sag diesen N_____, ich bin ausgelaugt!





Авторы: Fredrick Phillips, Chase Roussell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.