Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
through
doin
favors
I'm
through
doin
favors
/
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun
/
When
you
gettin
paper
they
turn
into
haters
...yeah
Wenn
du
Geld
verdienst,
werden
sie
zu
Neidern
...yeah
I'm
through
doin
favors
I'm
through
doin
favors
/
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun
/
When
you
gettin
paper
they
turn
into
haters
.yeah
Wenn
du
Geld
verdienst,
werden
sie
zu
Neidern
.yeah
I
would
call
them
shakers
but
I'll
send
em
later
.
Ich
würde
sie
Shaker
nennen,
aber
ich
schicke
sie
später.
I'm
through
doin
favors
I'm
through
doin
favors
.
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun.
I
would
call
them
shakers
but
I'll
send
em
later
.
Ich
würde
sie
Shaker
nennen,
aber
ich
schicke
sie
später.
Tell
them
n____
I'm
tapped
out
it's
a
bunch
of
shit
I
could
rap
bout
Sag
diesen
N____,
ich
bin
ausgelaugt,
es
gibt
einen
Haufen
Scheiße,
über
den
ich
rappen
könnte
They
mimicking
my
moves
What
is
that
bout
Sie
ahmen
meine
Bewegungen
nach,
was
soll
das
N_____
see
Wavy
and
they
do
Wavy
like
I
got
it
mapped
out
N_____
sehen
Wavy
und
sie
machen
Wavy,
als
hätte
ich
es
geplant
I'm
through
doin
favors
I
want
new
neighbors
I
want
new
papers
yeah
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
will
neue
Nachbarn,
ich
will
neue
Scheine,
yeah
I'm
through
wasting
time
I'm
done
Ich
bin
durch
mit
Zeit
verschwenden,
ich
bin
fertig
Cutting
hair
I'm
through
doing
tapers
Haare
schneiden,
ich
bin
durch
mit
Stufenschnitten
I'm
catching
flights
she
catching
Ich
erwische
Flüge,
sie
erwischt
Feelings
you
n____
catching
my
vapors
Gefühle,
ihr
N____
erwischt
meine
Dämpfe
I
got
new
problems
I
got
old
bud
I
need
me
new
flavors
Ich
habe
neue
Probleme,
ich
habe
altes
Gras,
ich
brauche
neue
Sorten
I
made
a
run
I
need
me
new
lungs
I
just
blew
me
a
acre
Ich
habe
einen
Lauf
gemacht,
ich
brauche
neue
Lungen,
ich
habe
gerade
einen
Acker
verblasen
My
name
in
the
bright
lights
and
billboards
Mein
Name
in
den
hellen
Lichtern
und
auf
Werbetafeln
I'm
doing
shit
n____
would
kill
for
Ich
mache
Sachen,
für
die
N____
töten
würden
I
put
less
stock
in
popular
opinion
Ich
lege
weniger
Wert
auf
die
öffentliche
Meinung
I
got
so
much
to
live
for
cause
all
I
got
is
me
in
the
end
yeah
Ich
habe
so
viel,
wofür
ich
leben
kann,
denn
alles,
was
ich
habe,
bin
ich
am
Ende,
yeah
I
had
an
epiphany
sleeping
on
the
Ich
hatte
eine
Erleuchtung,
als
ich
auf
dem
Sofa
by
the
Twins
I'm
through
doin
favors
Sofa
bei
den
Twins
schlief,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun
I'm
through
doin
favors
I'm
through
doin
favors
/
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun
/
When
you
gettin
paper
they
turn
into
haters
.yeah
Wenn
du
Geld
verdienst,
werden
sie
zu
Neidern
.yeah
I
would
call
them
takers
but
I'll
send
em
later
.
Ich
würde
sie
Nehmer
nennen,
aber
ich
schicke
sie
später.
I'm
through
doin
favors
I'm
through
doin
favors
.
Ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun,
ich
bin
durch
mit
Gefallen
tun.
I
would
call
them
shakers
but
I'll
send
em
later
.
Ich
würde
sie
Shaker
nennen,
aber
ich
schicke
sie
später.
I
remembered
starving
all
month
to
the
Ich
erinnerte
mich
daran,
den
ganzen
Monat
bis
zum
First
hoe
heart
empty
like
the
first
show
Ersten,
Schatz,
gehungert
zu
haben,
Herz
leer
wie
die
erste
Show
I
severed
ties
with
my
lil
feelings
Ich
habe
die
Verbindungen
zu
meinen
kleinen
Gefühlen
gekappt
(Cut
em
off)
thanks
to
my
first
hoe
(Hab
sie
abgeschnitten)
dank
meiner
ersten
Schlampen
She
played
it
raw
and
I
made
it
off
but
that
shit
hurt
yo
Sie
hat
es
roh
gespielt
und
ich
habe
es
geschafft,
aber
das
tat
weh,
yo
I
made
a
few
dollars
n____
look
bothered
they
ain't
Ich
habe
ein
paar
Dollar
verdient,
N____
sehen
beunruhigt
aus,
sie
sind
nicht
Wanna
holla
that
shit
fake
I'm
a
tour
the
world
off
a
mixtape
Wollte
anrufen,
das
ist
scheinheilig,
ich
werde
die
Welt
mit
einem
Mixtape
bereisen
I'm
pick
ya
shorty
out
my
teeth
like
(mmm)
guess
Ich
werde
dein
Mädchen
aus
meinen
Zähnen
picken
wie
(mmm)
rat
mal
What
I
just
ate
It's
Wavy
time
check
the
day
date
Was
ich
gerade
gegessen
habe,
es
ist
Wavy-Zeit,
überprüf
das
Datum
My
money
good
yours
a
day
late
I'm
getting
doe
no
bunt
cake
Mein
Geld
ist
gut,
deins
ist
einen
Tag
zu
spät,
ich
kriege
Teig,
kein
Biskuitkuchen
My
cup
full
my
kidneys
to
I
been
sippin
for
a
month
strait
like
Meine
Tasse
ist
voll,
meine
Nieren
auch,
ich
habe
einen
Monat
lang
durchgesoffen,
wie
Come
on
Wavy
what
they
gon
say
like
I
ain't
heard
that
shit
before
Komm
schon,
Wavy,
was
werden
sie
sagen,
als
hätte
ich
das
nicht
schon
mal
gehört
Like
why
would
I
hop
in
some
beef
when
I'm
eating
like
a
herbivore
Als
ob,
warum
sollte
ich
in
einen
Streit
einsteigen,
wenn
ich
wie
ein
Pflanzenfresser
esse
I'm
slim
and
trim
by
the
waist
line
scrape
the
plate
don't
waste
mine
Ich
bin
schlank
und
rank
an
der
Taille,
kratz
den
Teller
ab,
verschwende
meinen
nicht
Times
was
hard
n_____
must
of
forgot
Die
Zeiten
waren
hart,
N_____
müssen
es
vergessen
haben
Finessing
them
bags
off
Greyhound
I'm
through
doin
...
Die
Taschen
mit
Greyhound
zu
bearbeiten,
ich
bin
durch
mit
Tun
...
You
gettin
paper
they
turn
into
haters
Wenn
du
Geld
bekommst,
werden
sie
zu
Neidern
I
would
call
them
takers
but
I'll
send
em
later
/
Ich
würde
sie
Nehmer
nennen,
aber
ich
schicke
sie
später
/
Tell
them
n_____
I'm
tapped
out!
Sag
diesen
N_____,
ich
bin
ausgelaugt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrick Phillips, Chase Roussell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.