Chukky - Nueva Normalidad - перевод текста песни на немецкий

Nueva Normalidad - Chukkyперевод на немецкий




Nueva Normalidad
Neue Normalität
Al final en casa no se está tan mal
Am Ende ist es zu Hause gar nicht so schlecht
Tenemos tiempo pa' reflexionar
Wir haben Zeit zum Nachdenken
Pensar que hay algo que debamos estar haciendo mal
Zu überlegen, ob wir etwas falsch machen
Pa' que el planeta nos encierre para respirar
Dass der Planet uns einsperrt, um zu atmen
Y cuando acabe todo ¿sabes qué?
Und wenn alles vorbei ist, weißt du was?
Voy a trepar todos los árboles
Ich werde auf alle Bäume klettern
Para sentirme como un pájaro en la rama y pa-
Um mich wie ein Vogel auf dem Ast zu fühlen und...
Para sentarme en esa rama y ver colgar mis pies
Mich auf diesen Ast zu setzen und meine Füße baumeln zu sehen
Y volar y volar y volar y volar
Und fliegen, fliegen, fliegen, fliegen
Y perder el control y caer
Und die Kontrolle verlieren und fallen
Y al caer en picado planear
Und im Sturzflug zu gleiten
Y agitar con las alas y subir otra vez
Und mit den Flügeln zu schlagen und wieder aufzusteigen
Y esta es otra forma de viajar
Und das ist eine andere Art zu reisen
Y cuando resto es que sumo después
Und wenn ich etwas wegnehme, dann um später hinzuzufügen
Y si me ves recular no es echarme pa' tras
Und wenn du siehst, wie ich zurückweiche, ist es nicht, um aufzugeben
Es pa' coger más impulso y volver... (ye ye)
Sondern um mehr Schwung zu holen und zurückzukehren... (ye ye)
Vivo tan fuera del televisor
Ich lebe so weit weg vom Fernseher
Que no ya ni donde está el botón
Dass ich nicht mal mehr weiß, wo der Knopf ist
Que apaga la mente para encender el transistor
Der den Verstand ausschaltet, um den Transistor einzuschalten
No se parar ni diez segundos mi imaginación
Ich kann meine Vorstellungskraft nicht mal für zehn Sekunden stoppen
Y ahora que estamos voy a confesar
Und jetzt, wo wir hier sind, werde ich gestehen
Desde pequeño supe ya volar
Schon als Kind konnte ich fliegen
Porque las alas no existen si no las creo yo
Weil Flügel nicht existieren, wenn ich sie mir nicht vorstelle
Porque si no creo esas alas no podría escapar
Denn wenn ich mir diese Flügel nicht vorstelle, könnte ich nicht entkommen
Y volar y volar y volar y volar
Und fliegen, fliegen, fliegen, fliegen
Y perder el control y caer
Und die Kontrolle verlieren und fallen
Y al caer en picado planear
Und im Sturzflug zu gleiten
Y agitar con las alas y subir otra vez
Und mit den Flügeln zu schlagen und wieder aufzusteigen
Y esta es otra forma de viajar
Und das ist eine andere Art zu reisen
Y cuando resto es que sumo después
Und wenn ich etwas wegnehme, dann um später hinzuzufügen
Y si me ves recular no es echarme pa' tras
Und wenn du siehst, wie ich zurückweiche, ist es nicht, um aufzugeben
Es pa' coger más impulso y volver... (ye ye)
Sondern um mehr Schwung zu holen und zurückzukehren... (ye ye)
(Ye, ye)
(Ye, ye)
Si la nueva normalidad no es suficiente
Wenn die neue Normalität nicht ausreicht
Entendiendo que normal es un estado y no una fase en dos mil veinte
Zu verstehen, dass normal ein Zustand ist und keine Phase im Jahr 2020
Que aunque te cuenten lo que cuenten
Dass, egal was sie dir erzählen
Lo que cuenta siempre en realidad es la Tierra y no el terrateniente
Was wirklich zählt, immer die Erde ist und nicht der Großgrundbesitzer
Ciegos por tener enfrente
Blind, weil wir
Al médico y al enfermero y aplaudirle al futbolista el viernes
Den Arzt und den Krankenpfleger vor uns haben und dem Fußballspieler am Freitag applaudieren
Aprendiendo a regañadientes
Widerwillig lernen
Que gente y que gente no es imprescindible realmente
Welche Leute wirklich unentbehrlich sind und welche nicht
Depende... ¡claro que depende!
Es kommt darauf an... natürlich kommt es darauf an!
Depende de ti y de y de lo que cambien nuestras mentes
Es hängt von dir und mir ab und davon, wie sich unsere Denkweise ändert
Detente, ¡claro que detente!
Halt an, natürlich halt an!
No puedes venir asi y apoderarte de lo que encuentres
Du kannst nicht einfach so kommen und dir nehmen, was du findest
La gente... siempre es por la gente
Die Menschen... es geht immer um die Menschen
La gente somos tu y yo y lo mismo que ellos por no hacerles frente
Die Menschen sind du und ich und dasselbe wie sie, weil wir uns ihnen nicht stellen
La misma basura en otro continente,
Derselbe Müll auf einem anderen Kontinent,
El verdadero virus del planeta, ¡presente!
Das wahre Virus des Planeten, anwesend!
Espero que aprendamos,
Ich hoffe, wir lernen,
A comprender que estamos hecho de lo mismo hermano
Zu verstehen, dass wir aus demselben Stoff gemacht sind, Bruder
Que somos lo mismito que el pájaro que enjaulamos,
Dass wir dasselbe sind wie der Vogel, den wir einsperren,
Lo mismo que el perro que compramos
Dasselbe wie der Hund, den wir kaufen
Y abandonamos en verano, lo mismo
Und im Sommer aussetzen, dasselbe
El negro, el chino, el moro y el gitano
Der Schwarze, der Chinese, der Maure und der Zigeuner
Y hacer el amor con la mente no requiere órganos sexuales
Und Liebe mit dem Verstand zu machen, erfordert keine Geschlechtsorgane
Cuida a los animales y deja que sea él o ella
Kümmere dich um die Tiere und lass ihn oder sie sein
O ambos o ninguno y cuando quiera... ¿vale?
Oder beide oder keinen und wann immer sie will... okay?
Todos con alas mentales, por tanto, iguales: vuela y deja volar
Alle mit mentalen Flügeln, also gleich: Flieg und lass fliegen





Авторы: Chukky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.