Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mentira
se
vuelve
verdad
si
la
dicen
mil
bocas
Eine
Lüge
wird
zur
Wahrheit,
wenn
tausend
Münder
sie
sprechen
Y
descubrirlo
y
señalarlo
solo
te
deja
de
idiota
Und
sie
zu
entdecken
und
zu
zeigen,
lässt
dich
nur
als
Idioten
dastehen
No
creo
a
nadie
por
si
todos
se
equivocan
Ich
glaube
niemandem,
denn
alle
können
irren
Que
la
verdad
es
una
pompa
que
luego
se
explota
Denn
die
Wahrheit
ist
eine
Seifenblase,
die
bald
platzt
Yo
quiero
compartir
mi
vida,
no
entregarla
Ich
will
mein
Leben
teilen,
nicht
verschenken
Si
querían
moldear
existen
personas
más
blandas
Wenn
sie
mich
formen
wollten,
gibt
es
weichere
Menschen
Pero
una
roca,
solo
se
pule
o
se
talla
Doch
ein
Stein
wird
nur
poliert
oder
behauen
No
se
puede
deformar,
si
la
presionas
estalla
Er
lässt
sich
nicht
verformen,
unter
Druck
explodiert
er
Puedes
pegar
un
vaso
si
se
rompe
Du
kannst
ein
Glas
kleben,
wenn
es
bricht
Todo
es
reparable
por
el
hombre
Alles
ist
durch
den
Menschen
reparierbar
El
vaso
volverá
a
servir
y
si
otra
vez
se
rompe
Das
Glas
wird
wieder
nutzbar
sein,
und
wenn
es
wieder
bricht
Se
vuelve
a
dividir
por
las
roturas
que
hubo
entonces
Teilt
es
sich
entlang
der
alten
Bruchstellen
Todas
las
cicatrices
que
tengas
tienen
nombre
Alle
Narben,
die
du
hast,
haben
einen
Namen
Apellidos
y
cara,
un
cuando,
un
dónde,
Nachnamen
und
ein
Gesicht,
ein
Wann,
ein
Wo,
Que
la
gente
esconde
Die
die
Leute
verstecken
Y
no
quiero
esconderme
ni
detrás
del
boli
Und
ich
will
mich
nicht
verstecken,
nicht
mal
hinter
dem
Stift
Sí
hay
que
mojarse,
mojo
alioli
Wenn’s
nass
werden
muss,
dann
mach
ich
Aioli
Que
no
reniego
ni
renuncio
Ich
verleugne
nichts
und
gebe
nichts
auf
Aunque
me
tachen
de
sucio
Auch
wenn
sie
mich
schmutzig
nennen
Ratas
de
laboratorio
con
su
ordenador
Laborratten
mit
ihrem
Computer
Que
yo
soy
una
mariposa
Denn
ich
bin
ein
Schmetterling
Impredecible
a
tu
sesera
Unberechenbar
für
dein
Gehirn
Su
incomprensión
no
llega
a
mi
arcoíris
de
color
Ihr
Unverständnis
erreicht
nicht
meinen
Regenbogen
in
Farbe
Apágame
la
luz
que
yo
tengo
son
Mach
das
Licht
aus,
ich
hab
den
Sound
Y
pa'
bailar
no
me
hace
falta
ver
los
pies
Und
zum
Tanzen
muss
ich
meine
Füße
nicht
sehen
Ya
estoy
en
trance
Ich
bin
schon
im
Trance
Mira
que
dance.
Schau,
wie
ich
tanz.
Apágame
la
luz
que
ya
vino
el
sol
Mach
das
Licht
aus,
die
Sonne
ist
da
Y
pa'
tocar
no
me
hacen
falta
los
papeles
Und
um
zu
spielen,
brauche
ich
keine
Papiere
Cierro
los
ojos,
siento
y
luego
encojo,
mojo
picón
Ich
schließe
die
Augen,
fühle
und
ziehe
mich
zurück,
Mojo
Picón
Por
más
dura
que
sea
una
armadura
solo
significa
Je
härter
die
Rüstung,
desto
mehr
zeigt
sie
nur
Que
cuanto
más
fuerte
es
más
débil
es
el
que
la
habita
Dass
derjenige,
der
sie
trägt,
umso
schwächer
ist
La
tierra
siempre
se
cobra
lo
que
le
quitas
Die
Erde
holt
sich
immer
zurück,
was
du
ihr
nimmst
Y
como
no
robé
tus
besos,
santa
Rita
Rita
Rita...
Und
da
ich
deine
Küsse
nicht
gestohlen
hab,
heilige
Rita
Rita
Rita...
No
estoy
pasao
por
agua
por
tener
una
cita
Ich
bin
nicht
durchnässt,
nur
weil
ich
ein
Date
hab
Tengo
los
huevos
revueltos,
voy
con
la
cabeza
frita-
Ich
hab
die
Eier
verrührt,
mein
Kopf
ist
durchgebraten
El
corazón
no
me
palpita
porque
ya
no
tiene
espacio
Mein
Herz
schlägt
nicht,
weil
kein
Platz
mehr
ist
Pa
hacer
tic
tac
con
tantísima
estalactita
Für
Tik-Tak
bei
so
vielen
Stalaktiten
Que
fea
es
la
vida
si
la
vomitan
Wie
hässlich
das
Leben
ist,
wenn
sie
es
kotzen
Que
bonita
la
describe
el
poeta
siendo
la
misma
Wie
schön
der
Dichter
es
beschreibt,
obwohl
es
dasselbe
ist
De
ahi
lo
del
cristal
y
prisma
Daher
das
mit
dem
Glas
und
dem
Prisma
Ni
blanco
y
negro
ni
color
la
realidad
siempre
estuvo
en
tu
vista
Weder
schwarz-weiß
noch
Farbe,
die
Realität
war
schon
immer
in
deinem
Blick
Si
el
activista
no
tiene
criterio
Wenn
der
Aktivist
kein
Urteilsvermögen
hat
Tira
por
la
borda
todo
su
idealismo
y
sin
remedio
Wirft
er
alle
Ideale
über
Bord,
ohne
Heilung
No
creo
en
nada,
no
hay
rebaño
que
me
atrape
Ich
glaube
an
nichts,
keine
Herde
fängt
mich
Si
me
manchan
paso
el
deo
y
rebaño,
chocolate
Wenn
sie
mich
beschmutzen,
wisch
ich
ab
und
mach
Schokolade
Que
no
reniego
ni
renuncio
Ich
verleugne
nichts
und
gebe
nichts
auf
Aunque
me
tachen
de
sucio
Auch
wenn
sie
mich
schmutzig
nennen
Ratas
de
laboratorio
con
su
ordenador
Laborratten
mit
ihrem
Computer
Que
yo
soy
una
mariposa
Denn
ich
bin
ein
Schmetterling
Impredecible
a
tu
sesera
Unberechenbar
für
dein
Gehirn
Su
incomprensión
no
llega
a
mi
acoiris
de
color
Ihr
Unverständnis
erreicht
nicht
meinen
Regenbogen
in
Farbe
Apágame
la
luz
que
yo
tengo
son
Mach
das
Licht
aus,
ich
hab
den
Sound
Y
pa'
bailar
no
me
hace
falta
ver
los
pies
Und
zum
Tanzen
muss
ich
meine
Füße
nicht
sehen
Ya
estoy
en
trance
Ich
bin
schon
im
Trance
Mira
que
dance.
Schau,
wie
ich
tanz.
Apágame
la
luz
que
ya
vino
el
sol
Mach
das
Licht
aus,
die
Sonne
ist
da
Y
pa'
tocar
no
me
hacen
falta
los
papeles
Und
um
zu
spielen,
brauche
ich
keine
Papiere
Cierro
los
ojos,
siento
y
luego
encojo,
mojo
picón
Ich
schließe
die
Augen,
fühle
und
ziehe
mich
zurück,
Mojo
Picón
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antónimo, Chukky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.