Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles
de
formas
de
hablar,
Tausend
Arten
zu
reden,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Wir
treten
das
Wörterbuch,
wir
machen
populären
Gebrauch,
No
es
hablar
mal,
Es
ist
nicht
falsch
zu
sprechen,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Illo"
und
"acho"
sind
Synonyme,
die
Real
Academia
sollte
es
schon
deklarieren.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Wir
essen
das
Wortende,
lassen
nichts
übrig,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Wenn
du
es
verstehen
willst,
komm
her,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Das
ist
echt,
das
spricht
man
auf
der
Straße,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Der
Akzent
gibt
deinem
Dialekt
erst
die
Würze.
Por
eso
mata
al
rey
y
vente
para
Murcia,
Darum
töte
den
König
und
komm
nach
Murcia,
Aquí
damos
cobijo
a
los
héroes,
no
denuncia,
Hier
geben
wir
Helfern
Unterschlupf,
keine
Anzeige,
Paraíso
de
los
delincuentes
y
las
furcias,
Paradies
für
Ganoven
und
Nutten,
Con
paparajotes
como
no
has
probado
nunca,
zagal...
Mit
Paparajotes,
wie
du
sie
noch
nie
probiert
hast,
Junge...
Una
peonza
es
una
zompa,
tron,
Ein
Kreisel
ist
ein
Zompa,
Alter,
Y
si
la
peonza
es
mu'
gorda
pos'
es
un
trompón,
Und
wenn
der
Kreisel
richtig
dick
ist,
dann
ist
es
ein
Trompón,
Yellas
llevaban
tutú
y
ellos
usaban
yoyó,
Sie
trugen
Tutu
und
sie
hatten
Yo-Yos,
Todos
jugando
a
la
rayuela
y
comiendo
limón.
Alle
spielten
Himmel
und
Hölle
und
aßen
Zitrone.
Lo
que
tú
llamas
saltamontes
es
un
charate,
Was
du
Heuschrecke
nennst,
ist
ein
Charate,
Yo
digo
hincharse
a
porrazos
y
tú
karate,
Ich
sage
Prügel
kassieren,
du
sagst
Karate,
No
llevo
tenis
ni
bambas,
no,
yo
llevo
bambos,
Ich
trage
keine
Tennisschuhe,
ich
trage
Bambos,
Los
tuyos
tienen
calle
pero
los
míos
tienen
campo.
Deine
haben
Straße,
meine
haben
Land.
Aquí
no
existe
ni
la
popa
ni
la
proa,
Hier
gibt
es
weder
Bug
noch
Heck,
Hay
dos
direcciones,
solamente
son
"pa'
acá"
y
" pa'
allá",
Es
gibt
nur
zwei
Richtungen:
"hierhin"
und
"dorthin",
Bicicleta
es
una
marinera
sin
anchoa,
Fahrrad
ist
eine
Marinera
ohne
Sardellen,
Y
a
eso
que
tú
llamas
alcaparras
son
las
tápenas.
Und
was
du
Kapern
nennst,
sind
Tápenas.
Y
es
que
el
más
cerdo
de
los
cerdos
es
murciano,
Das
dreisteste
Schwein
ist
das
murcianische,
Por
eso
aquí
el
animalico
se
llama
marrano,
Darum
heißt
das
Tier
hier
Marrano,
No
digo
alcachofa
yo
digo
alcancil,
Ich
sage
nicht
Artischocke,
ich
sag
Alcancil,
Y
calendario
suele
ser
un
almanaque
por
aquí.
Und
Kalender
ist
hier
meistens
ein
Almanach.
Tenemos
hasta
una
frase
que
la
dije
sin
querer,
Wir
haben
sogar
einen
Satz,
den
ich
unabsichtlich
sagte,
Que
no
tiene
consonantes
y
es:
"oe
oio
eee"
(os
he
oído
eh)
Ohne
Konsonanten:
"oe
oio
eee"
(ich
hab
euch
gehört,
eh)
Nos
comemos
los
finales,
hasta
para
hablar
de
"usté"
Wir
essen
die
Enden,
sogar
bei
"Sie",
Y
no
decimos
"¿me
lo
puedes
repetir?",
decimos
"¿eh?"
Und
wir
sagen
nicht
"Kannst
du
das
wiederholen?",
wir
sagen
"Eh?"
Miles
de
formas
de
hablar,
Tausend
Arten
zu
reden,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Wir
treten
das
Wörterbuch,
wir
machen
populären
Gebrauch,
No
es
hablar
mal,
Es
ist
nicht
falsch
zu
sprechen,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Illo"
und
"acho"
sind
Synonyme,
die
Real
Academia
sollte
es
schon
deklarieren.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Wir
essen
das
Wortende,
lassen
nichts
übrig,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Wenn
du
es
verstehen
willst,
komm
her,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Das
ist
echt,
das
spricht
man
auf
der
Straße,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Der
Akzent
gibt
deinem
Dialekt
erst
die
Würze.
No
digo
men,
yo
digo
churra,
Ich
sage
nicht
Men,
ich
sage
Churra,
No
digo
brother,
si
no
hermano,
Ich
sage
nicht
Brother,
sondern
Bruder,
No
digo
hood
digo
capucha,
¿estamos?
Ich
sage
nicht
Hood,
ich
sage
Kapuze,
klar?
No
me
he
criao
en
el
Bronx,
en
Queen,
o
en
Brooklyn
Ich
bin
nicht
im
Bronx,
in
Queens
oder
Brooklyn
aufgewachsen,
No
se
mu'
bien
que
es
el
Puddin,
Ich
weiß
nicht
was
Pudding
ist,
¡ni
tu
tampoco
lo
sabes
hermano!
Und
du
auch
nicht,
Bruder!
Yo
no
cago
en
el
water,
yo
cago
en
el
retrete,
Ich
kacke
nicht
ins
Klo,
ich
kacke
ins
Klosett,
Manteca
colorá,
no
crema
de
cacahuete,
Roter
Schmalz,
keine
Erdnusscreme,
Yo
llevo
un
niqui,
un
chaleco,
no
un
sweter,
Ich
trag'
keinen
Pulli,
sondern
ein
Niqui,
Llevo
botines
no
bambas,
no
exageramos,
lo
he
dicho
mil
veces.
Ich
trage
Boots,
keine
Sneaker,
keine
Übertreibung,
ich
sag's
immer
wieder.
Pa
ti
está
guay,
pa
mi
está
flama
Für
dich
ist
es
cool,
für
mich
ist
es
Flamma,
Aquí
no
estafan,
aquí
te
tangan,
Hier
wird
nicht
betrogen,
hier
wird
geklaut,
Te
mangan
las
gafas
de
sol
de
guaperas,
Die
Sonnenbrille
von
den
Schickern
wird
gemopst,
No
estamos
siempre
de
siesta
en
la
cama,
Wir
schlafen
nicht
immer
Siesta,
Estamos
cantando
flamenco
y
vestimos
siempre
chaqueta
torera.
Wir
singen
Flamenco
und
tragen
Torero-Jacken.
No
hay
balcones
hay
terrazas,
Keine
Balkone,
nur
Terrassen,
Tampoco
hay
playa,
bueno,
Kein
Strand,
naja,
Hay
un
río
con
guiris
viendo
la
puesta,
Ein
Fluss
mit
Touris
beim
Sonnenuntergang,
Y
si
me
aceptas
un
consejo
como
amigo
Und
wenn
du
einen
Rat
als
Freund
annimmst,
No
respondas
"¿dónde
vas?"
en
Sevilla
o
te
llevas
esta.
Antworte
nicht
auf
"Wohin
gehst
du?"
in
Sevilla,
sonst
kriegst
du
eine.
Miles
de
formas
de
hablar,
Tausend
Arten
zu
reden,
Le
pegamos
la
patada
al
diccionario,
hacemos
uso
popular,
Wir
treten
das
Wörterbuch,
wir
machen
populären
Gebrauch,
No
es
hablar
mal,
Es
ist
nicht
falsch
zu
sprechen,
"Illo"
y
"acho"
son
sinónimos,
la
Real
Academia
ya
lo
debe
decretar.
"Illo"
und
"acho"
sind
Synonyme,
die
Real
Academia
sollte
es
schon
deklarieren.
Nos
comemos
el
final
de
la
palabra,
no
dejamos
na',
Wir
essen
das
Wortende,
lassen
nichts
übrig,
Si
te
quieres
enterar
pégate
pa'
acá,
Wenn
du
es
verstehen
willst,
komm
her,
Esto
sí
es
real,
esto
se
habla
en
la
calle,
Das
ist
echt,
das
spricht
man
auf
der
Straße,
El
acento
a
tu
dialecto
es
lo
que
le
da
la
sal.
Der
Akzent
gibt
deinem
Dialekt
erst
die
Würze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chukky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.