Chukky - Lejos pero cerca - перевод текста песни на немецкий

Lejos pero cerca - Chukkyперевод на немецкий




Lejos pero cerca
Weit weg, aber nah
"Cada vez que algún colega que está fuera de España,
"Jedes Mal, wenn mich ein Kollege, der außerhalb Spaniens ist,
Me pregunta cómo estamos, es muy triste, porque, dicen:"
fragt, wie es uns geht, ist es sehr traurig, denn sie sagen:"
¿Qué pasa? ley mordaza, eso es lo que pasa,
Was ist los? Knebelgesetz, das ist, was los ist,
Que una de cinco familias son pobres, eso pasa,
dass eine von fünf Familien arm ist, das ist los,
Bancos se quedan el dinero del sudor de obreros,
Banken behalten das Geld vom Schweiß der Arbeiter,
Que trabajan duro y los desahucian de sus casas.
die hart arbeiten und aus ihren Häusern vertrieben werden.
Mamoneo pasa, mucho ladrón y mucha guasa,
Schummelei passiert, viele Diebe und viel Spott,
La gente pasa de qué pasa mirando el whatsapp, eso pasa,
die Leute ignorieren, was passiert, und schauen auf WhatsApp, das ist los,
La mitad de España haciendo dieta,
die Hälfte Spaniens ist auf Diät,
Y la otra mitad con comida escasa, eso es lo que pasa.
und die andere Hälfte hat kaum zu essen, das ist, was los ist.
Desigualdad se traza,
Ungleichheit zeichnet sich ab,
Gente que te odia por el sitio en que naces o por tu raza,
Leute, die dich hassen, wegen des Ortes, an dem du geboren wurdest, oder wegen deiner Rasse,
Ocurre en cada plaza, en cada rincón, en cada casa,
es passiert auf jedem Platz, in jeder Ecke, in jedem Haus,
Un poli abusa de su placa placando a las masas.
ein Polizist missbraucht seine Marke, indem er die Massen niederschlägt.
Actúa violento y amenaza,
Er handelt gewalttätig und droht,
La tele oculta esa info así no sabemos lo que pasa,
das Fernsehen verbirgt diese Info, damit wir nicht wissen, was passiert,
Manipulando con palabras de políticos que abrasan,
manipuliert mit Worten von Politikern, die verletzen,
A final de mes millones de hogares que arrasan.
am Ende des Monats Millionen von Haushalten, die zerstört werden.
Si existe algún lugar mejor para vivir,
Wenn es einen besseren Ort zum Leben gibt,
Mañana mismo cojo mis maletas y...
packe ich morgen meine Koffer und...
Me marcho de este sitio que me vio nacer,
Ich verlasse diesen Ort, der mich geboren hat,
No si volveré o me quedo siempre allí.
Ich weiß nicht, ob ich zurückkehre oder für immer dort bleibe.
Si encuentro mi lugar allí te escribiré,
Wenn ich dort meinen Platz finde, schreibe ich dir,
Si pienso que es mejor quedarse que volver,
wenn ich denke, dass es besser ist zu bleiben als zurückzukehren,
Me marcho lejos, solo porque quiero estar bien.
gehe ich weit weg, nur weil ich glücklich sein will.
Y es lejos y cerca,
Und es ist weit und nah,
Me marcho lejos pero cerca,
ich gehe weit weg, aber nah,
que tendré la puerta abierta,
ich weiß, dass ich die Tür offen haben werde,
Que siguen mis amigos cerca,
dass meine Freunde in der Nähe bleiben,
Porque estoy lejos pero cerca,
weil ich weit weg, aber nah bin,
Quizás pronto estaré de vuelta,
vielleicht bin ich bald zurück,
Pero si no lo estoy recuerda:
aber wenn nicht, denk daran:
Me marcho lejos sólo porque quiero estar bien.
Ich gehe weit weg, nur weil ich glücklich sein will.
¿Sabéis que pasa?, la mitad de los políticos
Wisst ihr, was los ist? Die Hälfte der Politiker
Robando fondos públicos y nada les pasa,
stehlen öffentliche Gelder, und ihnen passiert nichts,
Una señora encuentra una tarjeta,
eine Frau findet eine Karte,
Y compra de comer pa' sus hijos y el estado le da la caza.
und kauft Essen für ihre Kinder, und der Staat jagt sie.
Pues eso es lo que pasa, que se decanta la balanza
Denn das ist, was los ist, dass die Waage sich neigt,
Donde hay más dinero y si el gobierno sube las tasas
wo mehr Geld ist, und wenn die Regierung die Steuern erhöht,
Pone el agua al cuello y eso es lo que pasa,
setzt sie das Wasser an den Hals, und das ist, was los ist,
Esclavos trabajando cagaos de miedo por perder su plaza-
Sklaven, die aus Angst, ihren Platz zu verlieren, arbeiten-
A ningún político le importa un carajo esta mierda,
Keinen Politiker interessiert dieser Mist,
Tienen dinero pa' pagarle a sus hijos las deudas,
sie haben Geld, um die Schulden ihrer Kinder zu bezahlen,
¿Pero qué pasa a las personas de verdad, a los de las tiendas,
aber was passiert mit den echten Menschen, denen in den Läden,
Los que tienen un bar?, no salen cuentas.
denen, die eine Bar haben? Die Rechnungen gehen nicht auf.
Eso pasa señor presidente, que usted está en casa con los suyos
Das passiert, Herr Präsident, dass Sie mit Ihren Lieben zu Hause sind,
Y los demás se van muy lejos y de repente,
und die anderen gehen weit weg, und plötzlich,
Hay una fuga de talentos intransigente,
gibt es eine unnachgiebige Talentflucht,
Estáis echando de España a mi gente, y me marcho a verles porque.
Sie vertreiben meine Leute aus Spanien, und ich gehe, um sie zu sehen, weil.
Si existe algún lugar mejor para vivir,
Wenn es einen besseren Ort zum Leben gibt,
Mañana mismo cojo mis maletas y...
packe ich morgen meine Koffer und...
Me marcho de este sitio que me vio nacer,
Ich verlasse diesen Ort, der mich geboren hat,
No si volveré o me quedo siempre allí.
Ich weiß nicht, ob ich zurückkehre oder für immer dort bleibe.
Si encuentro mi lugar allí te escribiré,
Wenn ich dort meinen Platz finde, schreibe ich dir,
Si pienso que es mejor quedarse que volver,
wenn ich denke, dass es besser ist zu bleiben als zurückzukehren,
Me marcho lejos, solo porque quiero estar bien.
gehe ich weit weg, nur weil ich glücklich sein will.
Y es lejos y cerca,
Und es ist weit und nah,
Me marcho lejos pero cerca,
ich gehe weit weg, aber nah,
que tendré la puerta abierta,
ich weiß, dass ich die Tür offen haben werde,
Que siguen mis amigos cerca,
dass meine Freunde in der Nähe bleiben,
Porque estoy lejos pero cerca,
weil ich weit weg, aber nah bin,
Quizás pronto estaré de vuelta,
vielleicht bin ich bald zurück,
Pero si no lo estoy recuerda:
aber wenn nicht, denk daran:
Me marcho lejos sólo porque quiero estar bien.
Ich gehe weit weg, nur weil ich glücklich sein will.
Dicen que si se les presiona con impuestos a las grandes empresas
Sie sagen, wenn man die großen Unternehmen mit Steuern unter Druck setzt,
Se acabaran yendo del país y es contraproducente, ¿sí?
werden sie das Land verlassen, und es ist kontraproduktiv, ja?
Pues que se vayan, que se vayan ellos y no nosotros,
Dann sollen sie gehen, sie und nicht wir,
¿Porque tengo que seguir despidiéndome de mis colegas cuando escucho en la tele que la mitad de la sede del gobierno nos está robando el dinero? y...
warum muss ich mich weiterhin von meinen Kollegen verabschieden, wenn ich im Fernsehen höre, dass die Hälfte der Regierung uns das Geld stiehlt? Und...
¿Pero qué esperabas? de un país en el que no se puede abortar,
Aber was hast du erwartet? Von einem Land, in dem man nicht abtreiben kann,
Pero se puede desahuciar a una familia con un bebé de 20 días...
aber eine Familie mit einem 20 Tage alten Baby aus dem Haus werfen kann...
Porque desgraciadamente... muchos de los amigos que prometen volver
Denn leider... viele der Freunde, die versprechen, zurückzukehren,
Quizás no lo hagan nunca y... bueno, por lo menos les mando esto pa' ellos
werden es vielleicht nie tun und... nun, zumindest schicke ich ihnen das.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.