Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Hielo
Als Wäre Es Eis
Tú
sabes
que
yo
no
me
presto
para
juegos
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
auf
Spielchen
einlasse
Pero
contigo
me
ha
gustado
la
partida
Aber
mit
dir
hat
mir
die
Partie
gefallen
Tiro
los
dados
pa
ver
hasta
dónde
llego
Ich
werfe
die
Würfel,
um
zu
sehen,
wie
weit
ich
komme
Y
vuelo
sin
caída
Und
ich
fliege
ohne
zu
fallen
Tú
sabes
que
yo
no
soy
de
esas
que
se
queda
Du
weißt,
dass
ich
nicht
zu
denen
gehöre,
die
bleiben
Dando
vueltas
y
vagando
sin
sentido
Die
sich
im
Kreis
drehen
und
ziellos
umherirren
Me
he
acostumbrado
a
tener
siempre
lo
que
quiera
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
immer
zu
bekommen,
was
ich
will
Y
ya
quiero
contigo,
sola
yo
contigo
Und
jetzt
will
ich
mit
dir
sein,
allein
ich
mit
dir
No
sé
qué
será
Ich
weiß
nicht,
was
es
sein
wird
Eso
que
tienes
tú
Das,
was
du
hast
Que
me
tiene
así
Das
mich
so
macht
Como
si
fuera
hielo
en
una
lluvia
de
abril
Als
wäre
ich
Eis
in
einem
Aprilregen
Congelas
las
palabras
que
te
quiero
decir
Du
frierst
die
Worte
ein,
die
ich
dir
sagen
will
Pero
lo
vas
a
saber
Aber
du
wirst
es
erfahren
O
tal
vez
ya
lo
sabes
Oder
vielleicht
weißt
du
es
schon
Esto
ya
es
inminente
Das
hier
ist
unvermeidlich
Que
lo
sepa
la
gente
Sollen
es
die
Leute
wissen
Me
sabe
mal
tenerte
en
cada
pensamiento
Es
fühlt
sich
falsch
an,
dich
in
jedem
Gedanken
zu
haben
Por
qué
yo
nunca
imaginé
que
pasaría
Denn
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
No
quiero
que
se
nos
escape
este
momento
Ich
will
nicht,
dass
uns
dieser
Moment
entgleitet
Dime,
¿tú
qué
harías?
Sag
mir,
was
würdest
du
tun?
No
sé
qué
será
Ich
weiß
nicht,
was
es
sein
wird
Eso
que
tienes
tú
Das,
was
du
hast
Que
me
tiene
así
Das
mich
so
macht
Como
si
fuera
hielo
en
una
lluvia
de
abril
Als
wäre
ich
Eis
in
einem
Aprilregen
Congelas
las
palabras
que
te
quiero
decir
Du
frierst
die
Worte
ein,
die
ich
dir
sagen
will
Pero
lo
vas
a
saber
Aber
du
wirst
es
erfahren
O
tal
vez
ya
lo
sabes
Oder
vielleicht
weißt
du
es
schon
Esto
ya
es
inminente
Das
hier
ist
unvermeidlich
Que
lo
sepa
la
gente
Sollen
es
die
Leute
wissen
Que
lo
sepa
la
gente
Sollen
es
die
Leute
wissen
Y
si
no
te
veo
mañana
Und
wenn
ich
dich
morgen
nicht
sehe
Y
si
no
hay
destino
conmigo
Und
wenn
es
kein
Schicksal
mit
mir
gibt
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
Bleibt
es
versteckt
in
deinem
Namen
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Ein
bisschen
von
mir,
ein
bisschen
von
dir
Si
no
te
veo
mañana
Wenn
ich
dich
morgen
nicht
sehe
Y
si
no
hay
destino
conmigo
Und
wenn
es
kein
Schicksal
mit
mir
gibt
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
Bleibt
es
versteckt
in
deinem
Namen
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Ein
bisschen
von
mir,
ein
bisschen
von
dir
Y
si
no
te
veo
mañana
Und
wenn
ich
dich
morgen
nicht
sehe
Y
si
no
hay
destino
conmigo
Und
wenn
es
kein
Schicksal
mit
mir
gibt
Se
queda
escondido
en
tu
nombre
Bleibt
es
versteckt
in
deinem
Namen
Un
poquito
de
mí,
un
poquito
de
ti
Ein
bisschen
von
mir,
ein
bisschen
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja García - Nieto, Chule Von Wernich, Juan Ceballos, Valentina Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.