Текст и перевод песни Chule Von Wernich - Dímelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tiene
sentido
seguir
intentando
There's
no
point
in
trying
anymore
Yo
lo
di
todo
I
gave
it
my
all
Dame
un
motivo
pa'
no
irme
de
aquí
Give
me
a
reason
to
not
leave
this
place
O
por
lo
menos
mírame
a
los
ojos
Or
at
least
look
me
in
the
eye
Solo
quiero
saber
qué
es
lo
que
sientes
I
just
want
to
know
what
you
feel
Una
cosa
dicen
tus
palabras
Your
words
say
one
thing
Pero
la
energía
nunca
miente
But
your
energy
never
lies
Si
tú
me
vas
a
querer
If
you're
going
to
love
me
Y
si
vas
a
tratarme
bien
And
if
you're
going
to
treat
me
well
Si
no,
no
se
va
a
poder
If
not,
it's
not
going
to
work
Porque
yo
por
nadie
voy
a
sufrir
Because
I'm
not
going
to
suffer
for
anyone
¿Y
para
qué
voy
a
mentir?
And
why
would
I
lie?
Si
no
voy
a
ser
tu
princesa
sola
soy
feliz
If
I'm
not
going
to
be
your
princess,
I'm
happy
on
my
own
Hola,
te
lo
digo
a
ver
si
tú
razonas
Hey,
I'm
telling
you
this
to
see
if
you
can
reason
Dale
que
se
te
pasa
la
hora
Come
on,
before
your
time
runs
out
No
ves
que
estoy
en
llamas
de
pies
a
la
cabeza
Can't
you
see
I'm
burning
from
head
to
toe?
Tú
que
ni
me
llamas
como
si
no
te
interesa
You
don't
even
call
me,
like
you
don't
care
No
es
tan
difícil
si
tú
me
dices
It's
not
that
difficult
if
you
tell
me
Que
tú
quieres
estar
solo
viviendo
tu
vida
That
you
just
want
to
be
alone,
living
your
life
Yo
hago
lo
mismo
con
mis
amigas
I'll
do
the
same
with
my
friends
No
es
tan
difícil,
te
contradices
It's
not
that
difficult,
you're
contradicting
yourself
Un
día
me
buscas,
después
te
asustas
One
day
you're
after
me,
then
you
get
scared
De
tu
indecisión
no
tengo
la
culpa
I'm
not
to
blame
for
your
indecision
Si
tú
me
vas
a
querer
If
you're
going
to
love
me
Y
si
vas
a
tratarme
bien
And
if
you're
going
to
treat
me
well
Si
no,
no
se
va
a
poder
If
not,
it's
not
going
to
work
Porque
yo
por
nadie
voy
a
sufrir
Because
I'm
not
going
to
suffer
for
anyone
¿Y
para
qué
voy
a
mentir?
And
why
would
I
lie?
Si
no
voy
a
ser
tu
princesa
sola
soy
feliz
If
I'm
not
going
to
be
your
princess,
I'm
happy
on
my
own
Por
lo
menos
mírame
a
los
ojos
At
least
look
me
in
the
eye
(La
energía
nunca
miente)
(Your
energy
never
lies)
No
tiene
sentido
seguir
intentando
There's
no
point
in
trying
anymore
Yo
lo
di
todo
I
gave
it
my
all
Dame
un
motivo
pa'
no
irme
de
aquí
Give
me
a
reason
to
not
leave
this
place
Si
tú
me
vas
a
querer
(me
vas
a
querer)
If
you're
going
to
love
me
(are
you
going
to
love
me)
Y
si
vas
a
tratarme
bien
(vas
a
tratarme
bien)
And
if
you're
going
to
treat
me
well
(are
you
going
to
treat
me
well)
Si
no,
no
se
va
a
poder
If
not,
it's
not
going
to
work
Porque
yo
por
nadie
voy
a
sufrir
(nadie)
Because
I'm
not
going
to
suffer
for
anyone
(no
one)
¿Y
para
qué
voy
a
mentir?
(para
qué
voy
a
mentir)
And
why
would
I
lie?
(why
would
I
lie)
Si
no
voy
a
ser
tu
princesa,
sola
soy
feliz
If
I'm
not
going
to
be
your
princess,
I'm
happy
on
my
own
Baby,
así
no
se
puede
vivir
Baby,
we
can't
go
on
like
this
Tú
y
yo
no
podemos
seguir
You
and
I
can't
continue
¿Dime
a
qué
jugamos?
Tell
me,
what
are
we
playing
at?
Que
esto
se
termina
This
is
ending
Así
como
vamos
The
way
we're
going
Baby,
así
no
se
puede
vivir
Baby,
we
can't
go
on
like
this
Tú
y
yo
no
podemos
seguir
You
and
I
can't
continue
¿Dime
a
qué
jugamos?
Tell
me,
what
are
we
playing
at?
Que
esto
se
termina
This
is
ending
Así
como
vamos
The
way
we're
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwarck Silverio Ramon Lozada, Sofia Von Wernich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.