Текст и перевод песни Chule Von Wernich - Oración del Remanso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oración del Remanso
Prayer of the Backwater
Soy
de
la
orilla
brava
I'm
from
the
wild
shore
Del
agua
turbia
y
la
correntada
Of
turbid
water
and
rapid
current
Que
baja
hermosa
That
flows
beautifully
Por
su
barrosa
profundidad
Through
its
muddy
depths
Soy
un
paisano
serio
I'm
a
serious
country
boy
Soy
gente
del
remanso
Valerio
I'm
a
man
of
the
Valerio
backwater
Que
es
donde
el
cielo
Where
the
sky
Remonta
el
vuelo
en
el
Paraná
Soars
high
over
the
Paraná
Tengo
el
color
del
río
I
have
the
color
of
the
river
Y
su
misma
voz
en
mi
canto
sigo
And
its
same
voice
in
my
song
I
follow
El
agua
mansa
y
su
suave
danza
The
gentle
water
and
its
soft
dance
En
el
corazón
In
my
heart
Pero
a
veces
oscura
But
sometimes
dark
Va
turbulenta
en
la
ciega
hondura
It
flows
turbulently
in
the
blind
depths
Y
se
hace
brillo
And
becomes
a
gleam
En
este
cuchillo
de
pescador
In
this
fisherman's
knife
Cristo
de
las
redes
Christ
of
the
nets
No
nos
abandones
Don't
abandon
us
Y
en
los
espineles
And
in
the
fishing
lines
Déjanos
tus
dones
Leave
us
your
gifts
No
pienses
que
nos
perdiste
Don't
think
you've
lost
us
Es
que
la
pobreza
nos
pone
tristes
It's
just
that
poverty
makes
us
sad
La
sangre
tensa
The
blood
is
tense
Y
uno
no
piensa
más
que
en
morir
And
one
thinks
of
nothing
but
dying
Agua
del
río
viejo
Water
of
the
old
river
Llévate
pronto
este
canto
lejos
Take
this
song
far
away
soon
Que
está
aclarando
It's
getting
light
Y
vamos
pescando
para
vivir
And
we're
going
fishing
to
live
Llevo
mi
sombra
alerta
I
keep
my
shadow
alert
Sobre
la
escama
del
agua
abierta
On
the
scales
of
the
open
water
Y
en
el
reposo
vertiginoso
And
in
the
vertiginous
repose
Del
espinel
Of
the
fishing
line
Sueño
que
alzo
la
proa
I
dream
that
I
raise
the
prow
Y
subo
a
la
luna
en
la
canoa
And
climb
to
the
moon
in
the
canoe
Y
así
descanso
And
so
I
rest
Hecha
un
remanso
mi
propia
piel
My
own
skin
made
a
backwater
Calma
de
mis
dolores
Calm
my
sorrows
Ay,
Cristo
de
los
pescadores
Oh,
Christ
of
the
fishermen
Dile
a
mi
amada
Tell
my
beloved
Que
está
apenada
esperándome
That
she's
waiting
sadly
for
me
Que
ando
pensando
en
ella
That
I'm
thinking
of
her
Mientras
voy
vadeando
las
estrellas
While
I'm
wading
through
the
stars
Que
el
río
está
bravo
That
the
river
is
wild
Y
estoy
cansado
para
volver
And
I'm
too
tired
to
go
back
Cristo
de
las
redes
Christ
of
the
nets
No
nos
abandones
Don't
abandon
us
Y
en
los
espineles
And
in
the
fishing
lines
Déjanos
tus
dones
Leave
us
your
gifts
No
pienses
que
nos
perdiste
Don't
think
you've
lost
us
Es
que
la
pobreza
nos
pone
tristes
It's
just
that
poverty
makes
us
sad
La
sangre
tensa
The
blood
is
tense
Y
uno
no
piensa
más
que
en
morir
And
one
thinks
of
nothing
but
dying
Agua
del
río
viejo
Water
of
the
old
river
Llévate
pronto
este
canto
lejos
Take
this
song
far
away
soon
Que
está
aclarando
It's
getting
light
Y
vamos
pescando
para
vivir
And
we're
going
fishing
to
live
Agua
del
río
viejo
Water
of
the
old
river
Llévate
pronto
este
canto
lejos
Take
this
song
far
away
soon
Y
vamos
pescando
para
vivir
And
we're
going
fishing
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Альбом
Folk
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.