Chule Von Wernich - Prueba y Error - перевод текста песни на немецкий

Prueba y Error - Chule Von Wernichперевод на немецкий




Prueba y Error
Versuch und Irrtum
que hubo momento en que fui feliz
Ich weiß, es gab einen Moment, in dem ich glücklich war
Aquí no hay culpables, no funciona así
Hier gibt es keine Schuldigen, so funktioniert das nicht
No hizo falta amor ni pedir perdón
Es fehlte nicht an Liebe, noch musste man um Verzeihung bitten
Porque te juro no es mentira, mentira
Denn ich schwör' dir, es ist keine Lüge, keine Lüge
Que te he querido toda la vida, la vida
Dass ich dich mein ganzes Leben geliebt habe, mein ganzes Leben
Esto ya se acabó, solo se terminó
Das ist jetzt vorbei, es ist einfach zu Ende
Pero confieso
Aber ich gestehe
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
Ich weiß, als ich Lebewohl sagte, habe ich mich nicht geirrt
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
Aber ich sterbe danach, dich wiederzusehen
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Auch wenn ich weiß, dass es unlogisch klingt, ein bisschen ironisch, ein bisschen ironisch
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
Dass mein Herz manchmal wieder an dich denkt
Y siga vulnerable a volverte amar
Und weiterhin anfällig dafür ist, dich wieder zu lieben
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
Aber ich weiß, es ist etwas unlogisch, ein bisschen ironisch
que suena ilógico, un poquito irónico
Ich weiß, es klingt unlogisch, ein bisschen ironisch
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
Wenn schon so viele Monate des Versuchs und Irrtums vergangen sind
¿Por qué volverlo a intentar?
Warum es wieder versuchen?
No pensemos que va a funcionar
Lass uns nicht denken, dass es funktionieren wird
Hoy tiro tus recuerdos hacia el fondo del mar
Heute werfe ich deine Erinnerungen auf den Meeresgrund
Que si los miro mucho me vuelvo a enamorar
Denn wenn ich sie zu lange ansehe, verliebe ich mich wieder
Si algo de ti, no fuiste pasajero
Wenn ich etwas über dich weiß, dann, dass du nicht nur vorübergehend warst
Pero dejarte ir es todo lo que quiero
Aber dich gehen zu lassen ist alles, was ich will
No es del todo cierto decir que te olvidé
Es ist nicht ganz wahr zu sagen, dass ich dich vergessen habe
Pero si preguntan, les diré que estoy bien
Aber wenn sie fragen, werde ich ihnen sagen, dass es mir gut geht
Siempre me ha costado decir lo que siento
Es fiel mir immer schwer zu sagen, was ich fühle
A veces prefiero ni hacer el intento
Manchmal versuche ich es lieber gar nicht erst
Ya no vamos más, ya no vamos más
Wir machen nicht mehr weiter, wir machen nicht mehr weiter
No hay más, nada que esperar
Es gibt nichts mehr, nichts zu erwarten
Porque ya no vamos más, ya no vamos más
Denn wir machen nicht mehr weiter, wir machen nicht mehr weiter
Hoy te confieso
Heute gestehe ich dir
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
Ich weiß, als ich Lebewohl sagte, habe ich mich nicht geirrt
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
Aber ich sterbe danach, dich wiederzusehen
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Auch wenn ich weiß, dass es unlogisch klingt, ein bisschen ironisch, ein bisschen ironisch
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
Dass mein Herz manchmal wieder an dich denkt
Y siga vulnerable a volverte amar
Und weiterhin anfällig dafür ist, dich wieder zu lieben
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
Aber ich weiß, es ist etwas unlogisch, ein bisschen ironisch
que suena ilógico, un poquito irónico
Ich weiß, es klingt unlogisch, ein bisschen ironisch
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
Wenn schon so viele Monate des Versuchs und Irrtums vergangen sind
¿Por qué volverlo a intentar?
Warum es wieder versuchen?
No pensemos que va a funcionar
Lass uns nicht denken, dass es funktionieren wird
Si ya han pasado tantos meses de prueba y error
Wenn schon so viele Monate des Versuchs und Irrtums vergangen sind
¿Por qué volverlo a intentar?
Warum es wieder versuchen?
No pensemos que va a funcionar
Lass uns nicht denken, dass es funktionieren wird
Porque te juro no es mentira, mentira
Denn ich schwör' dir, es ist keine Lüge, keine Lüge
Que te he querido toda la vida, la vida
Dass ich dich mein ganzes Leben geliebt habe, mein ganzes Leben
Esto ya se acabó, solo se terminó
Das ist jetzt vorbei, es ist einfach zu Ende
Pero confieso
Aber ich gestehe
que cuando dije adiós, yo no me equivoqué
Ich weiß, als ich Lebewohl sagte, habe ich mich nicht geirrt
Pero me estoy muriendo por volverte a ver
Aber ich sterbe danach, dich wiederzusehen
Aunque yo que suene ilógico, un poquito irónico, un poquito irónico
Auch wenn ich weiß, dass es unlogisch klingt, ein bisschen ironisch, ein bisschen ironisch
Que mi corazón de a ratos te vuelva a pensar
Dass mein Herz manchmal wieder an dich denkt
Y siga vulnerable a volverte amar
Und weiterhin anfällig dafür ist, dich wieder zu lieben
Pero que es algo ilógico, un poquito irónico
Aber ich weiß, es ist etwas unlogisch, ein bisschen ironisch
que suena ilógico, un poquito irónico (irónico)
Ich weiß, es klingt unlogisch, ein bisschen ironisch (ironisch)





Авторы: Sofia Von Wernich, Susana Isaza Pineros, Juan Sebastian Espinoza, Felipe Mejia Saldarriaga, Alberto Hernandez Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.