Текст и перевод песни Chule Von Wernich - Prueba y Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prueba y Error
Попытка и Ошибка
Sé
que
hubo
momento
en
que
fui
feliz
Я
знаю,
были
моменты,
когда
я
была
счастлива
Aquí
no
hay
culpables,
no
funciona
así
Здесь
нет
виноватых,
это
так
не
работает
No
hizo
falta
amor
ni
pedir
perdón
Не
понадобилась
любовь
и
не
пришлось
просить
прощения
Porque
te
juro
no
es
mentira,
mentira
Ведь
клянусь,
это
не
ложь,
не
ложь
Que
te
he
querido
toda
la
vida,
la
vida
Что
я
любила
тебя
всю
жизнь,
всю
жизнь
Esto
ya
se
acabó,
solo
se
terminó
Всё
уже
кончено,
просто
закончилось
Pero
confieso
Но
признаюсь
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
Я
знаю,
когда
сказала
"прощай",
я
не
ошиблась
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
Но
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Хотя
я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично,
немного
иронично
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
Что
мое
сердце
временами
снова
думает
о
тебе
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
И
остается
уязвимым,
готовым
снова
полюбить
тебя
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
Но
я
знаю,
что
это
нелогично,
немного
иронично
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
Я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
Если
уже
прошло
столько
месяцев
попыток
и
ошибок
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Зачем
пытаться
снова?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Не
будем
думать,
что
это
сработает
Hoy
tiro
tus
recuerdos
hacia
el
fondo
del
mar
Сегодня
я
бросаю
твои
воспоминания
на
дно
моря
Que
si
los
miro
mucho
me
vuelvo
a
enamorar
Ведь
если
я
буду
слишком
долго
на
них
смотреть,
я
снова
влюблюсь
Si
algo
sé
de
ti,
no
fuiste
pasajero
Если
я
что-то
и
знаю
о
тебе,
так
это
то,
что
ты
не
был
случайным
прохожим
Pero
dejarte
ir
es
todo
lo
que
quiero
Но
отпустить
тебя
— это
всё,
чего
я
хочу
No
es
del
todo
cierto
decir
que
te
olvidé
Не
совсем
верно
говорить,
что
я
тебя
забыла
Pero
si
preguntan,
les
diré
que
estoy
bien
Но
если
спросят,
я
скажу,
что
у
меня
всё
хорошо
Siempre
me
ha
costado
decir
lo
que
siento
Мне
всегда
было
трудно
говорить
о
том,
что
я
чувствую
A
veces
prefiero
ni
hacer
el
intento
Иногда
я
предпочитаю
даже
не
пытаться
Ya
no
vamos
más,
ya
no
vamos
más
Мы
больше
не
вместе,
мы
больше
не
вместе
No
hay
más,
nada
que
esperar
Больше
нет
ничего,
чего
можно
ждать
Porque
ya
no
vamos
más,
ya
no
vamos
más
Потому
что
мы
больше
не
вместе,
мы
больше
не
вместе
Hoy
te
confieso
Сегодня
я
признаюсь
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
Я
знаю,
когда
сказала
"прощай",
я
не
ошиблась
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
Но
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Хотя
я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично,
немного
иронично
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
Что
мое
сердце
временами
снова
думает
о
тебе
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
И
остается
уязвимым,
готовым
снова
полюбить
тебя
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
Но
я
знаю,
что
это
нелогично,
немного
иронично
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
Я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
Если
уже
прошло
столько
месяцев
попыток
и
ошибок
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Зачем
пытаться
снова?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Не
будем
думать,
что
это
сработает
Si
ya
han
pasado
tantos
meses
de
prueba
y
error
Если
уже
прошло
столько
месяцев
попыток
и
ошибок
¿Por
qué
volverlo
a
intentar?
Зачем
пытаться
снова?
No
pensemos
que
va
a
funcionar
Не
будем
думать,
что
это
сработает
Porque
te
juro
no
es
mentira,
mentira
Ведь
клянусь,
это
не
ложь,
не
ложь
Que
te
he
querido
toda
la
vida,
la
vida
Что
я
любила
тебя
всю
жизнь,
всю
жизнь
Esto
ya
se
acabó,
solo
se
terminó
Всё
уже
кончено,
просто
закончилось
Pero
confieso
Но
признаюсь
Sé
que
cuando
dije
adiós,
yo
no
me
equivoqué
Я
знаю,
когда
сказала
"прощай",
я
не
ошиблась
Pero
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
Но
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
снова
Aunque
yo
sé
que
suene
ilógico,
un
poquito
irónico,
un
poquito
irónico
Хотя
я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично,
немного
иронично
Que
mi
corazón
de
a
ratos
te
vuelva
a
pensar
Что
мое
сердце
временами
снова
думает
о
тебе
Y
siga
vulnerable
a
volverte
amar
И
остается
уязвимым,
готовым
снова
полюбить
тебя
Pero
sé
que
es
algo
ilógico,
un
poquito
irónico
Но
я
знаю,
что
это
нелогично,
немного
иронично
Sé
que
suena
ilógico,
un
poquito
irónico
(irónico)
Я
знаю,
что
это
звучит
нелогично,
немного
иронично
(иронично)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Von Wernich, Susana Isaza Pineros, Juan Sebastian Espinoza, Felipe Mejia Saldarriaga, Alberto Hernandez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.